Vesna Radovic
Nationality: 198
Email: veradovicbgd@gmail.com
Severity: 8192
Message: Creation of dynamic property All_function::$langs is deprecated
Filename: libraries/All_function.php
Line Number: 28
Backtrace:
File: /home/ariasmanzo/public_html/application/app_user/libraries/All_function.php
Line: 28
Function: _error_handler
File: /home/ariasmanzo/public_html/application/app_user/controllers/Continent.php
Line: 80
Function: get_default_language
File: /home/ariasmanzo/public_html/index.php
Line: 315
Function: require_once
Nationality: 198
Email: veradovicbgd@gmail.com
VESNA RADOVIC
ВеÑна Радовић рођена је 31.12.1966. године у Херцег Ðовом.
Фармацеут је, ÑпецијалиÑта фармацеутÑке медицине, доктор медицинÑких наука и научни Ñарадник. Живи и ради у Београду.
Објавила је збирке поезије: Чувари душе, Гора изнад мора, ÐеÑаница, ИÑклаÑале речи, Име на води, Трагови белог медведа, Ðа чају код Љиље Брик, Пољубац из ФранцуÑке улице, избор пеÑама Чувари душе, и роман ФирентинÑки шал. У припреми за штампу Ñу књиге пеÑама за децу Капутић за промрзле птице и Код Ð½Ð°Ñ Ñ˜Ðµ била Зубић Вила.
Добитница је Mеђународне награде за уметноÑÑ‚ и културу, Таранто, Италија, 2000. године, и више домаћих и регионалних књижевних награда, од којих Ñу најзначајније:
• Ðаграда „Милан Ракић“ Удружења књижевника Србије,
• Златна значка Културно-проÑветне заједнице Србије,
• Златна плакета Удружења ÑрпÑких књижевника Словеније, у годишњој акцији „Златно перо Љубљана 2017“ за најбољи роман и друге.
Једно време водила је књижевну заједницу у кући Ива Ðндрића у Херцег Ðовом.
Члан је Удружења књижевника Србије и Удружења књижевника Црне Горе.
ПеÑме Ñу јој превођене на енглеÑки, италијанÑки и руÑки језик.
Објављује поезију у више чаÑопиÑа. ЗаÑтупљена је у зборницима, домаћим и међународним антологијама.
ПРСТЕРВЛÐДИМИРРМÐЈÐКОВСКОГ
Из ината и очаја,
волим те дрÑко и покорно,
Ñилно и нежно,
волим те
као што Ñе први и поÑледњи пут воли,
мени ниÑу потребне револуције
да би дирнула ленчуге и непиÑмене,
пробудила Ñнене,
овога пута прÑтен МајаковÑког,
Ñпреман је и чека на мене!
Овога пута, молим те,
пуÑти ме да прођем,
хајде,
Ñклони Ñе мало у Ñтрану,
овако танана лако Ñе провучем
и кроз најмању рупу,
ако ништа друго,
запрети да ћеш Ñе убити,
пењући Ñе на дрво,
урлајући на Ñав глаÑ,
неверницима поручи:
ВеÑночка, венчаћемо Ñе прво!
Добро, Ñмири Ñе, манити човече,
и Ñачекај прво да чујем
које на лиÑти чекања,
Ñачекај прво да видим
да ли ће ме заобићи,
метак рикошет, метак први,
ево, оÑтало је још два-три Ñата
до Ñамог краја,
Ñтога ти обећавам,
бићу ти жена из ината и очаја!
Из потребе да дајем,
волим те дрÑко и покорно,
Ñневано и Ñтварно,
волим те
као што Ñе воли на југу,
на плантажама наранџи,
међу цветовима белим,
тамо где љубав никада не вене,
овога пута прÑтен МајаковÑког,
Ñпреман је и чека на мене!
ПОЉУБÐЦ ИЗ ФРÐÐЦУСКЕ УЛИЦЕ
Шта ћу ја твојом улицом, у јеÑен, кад лишће опада
Увело лишће које чиÑтач улица, купи на гомилу
Ð, беÑкућник на клупи, држи у рукама
Као букет Ñувог цвећа, који чува за ЊУ
Бојим Ñе да је глупо да ти објашљавам
Јер, то је као кад верник објашњава неверникуБога
Зашто Ñе поново враћамФранцуÑком улицом
Са рукама у џеповима коцкаÑтог капута
И хекланом беретком на глави
Као раÑпуштени легионар
Који оÑтавља ратиште, а оÑтаје веран домовини
Видиш, ниÑи ме могао отерати
ОÑтао Ñи запетљан у једној црној коврџи
Која ми неÑташно пада на чело и покрива боре
Док Ñе Ñаплићем о попадано кеÑтење у парку
Ðа СтудентÑком тргу
Ту Ñам, на иÑтој адреÑи, још живим и певам
Ð£Ð¿Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ урагана која Ñу ме Ñнашла
И поплавама које Ñу ме избациле
Иако је код мене један кофер Ñтално Ñпакован
Ја Ñам твој ЛеÑи који Ñе враћа кући
Који је преживео ЦарÑтва
Републике и два ÑветÑка рата
Иако, оÑећам да Ñи хтео да ме надмудриш
Само Ñе правим блеÑава
ПриÑтајем и дајем ти предноÑÑ‚
Ð, веруј ми, било би боље
Да Ñи помогао да лакше умрем
И био поÑледњи, који ми је Ñклопио очи
Знам да Ñи хтео да заборавиш пеÑме које Ñам волела
Монтан, Ðзнавур, Беко
Први и други ШоÑтаковичев валцер
Цигане, виолине...
Зато, молим те, пуÑти ме да их поново чујем
Помози ми да поново видимПариз у ноћи, Ñнежни Праг
Децу која Ñе Ñанкају крај Карловог моÑта
И помиришем жуте дуње које Ñам чувала за тебе
Ðа дрвеном ормару моје мајке
Знам да Ñи прижељкивао да одем прва
Ð, ја Ñам одувек била добар ђак и читала између редова
Баш зато, ако некад пожелиш да Ñе вратиш
И дођеш на ФијеÑту
Где ћу као примадона у опери певати "Ðиду"
Ð, ти Ñедeти у првом реду позоришта
Као уÑамљени Ñтарац од оÑамдеÑет лета
Који кришом пожели да вози тротинет
И Ñам Ñеби Ñтавља лиÑице на руке
Молим те, поÑлушај ме, бар' једном у животу
И опроÑти, заиÑта опроÑти, ако Ñметам
Ðко мене питаш, не могу да праћутим
Да је наша љубав била иÑторијÑка!?
ВЕЧЕРИ ПОЕЗИЈЕ У МОСКВИ
И ове јеÑени Ñве иÑто је,
једна за другом
одлазе генерације бунтовника
који Ñу волели РуÑију
у добру и злу,
а чије Ñу очи гледале на ИÑток,
мада окренуте Западу,
и када није било помоћи,
јер понекад је помагање,
Ñамо големо одмагање,
у лажном времену
поезија је у ћорÑокаку,
али Ñамо на кратко,
упамти, баћушка мој,
да није било Пушкина,
не биÑмо волели Ñвоје жене,
онако како то Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð¾,
обећавам ти
пред Ñветом, убићу Ñе,
моја Ñентиментална куцо,
ако Ñе претвориш,
у компјутер без Ñрца!
Боже, подари нама Ñлабима,
неку нову пеÑничку авангарду,
као што Ñи подарио
„генерацију шездеÑетих“ МоÑкви,
ВознеÑенÑког, Јевтушенка,
Ðхмадулину, подари!
ПринеÑи Ñвежег цвећа за РуÑију,
јер мојој земљи прети глад,
продавнице Ñе празне,
неÑташице Ñу хлеба, меÑа, млека,
и Ñви чекамо у редовима за мало наде!
Боже, нахрани Ð½Ð°Ñ Ð¸ оне,
које на улицама нико
не препознаје и не зауÑтавља,
и који због болеÑти глаÑних жица,
говоре тешком муком,
а чије руке видно дрхте!
Боже, никада Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ препуштај руљи,
проÑтацима и преварантима Ñвета,
умеÑто шећера,
Боже, подари мало Ñоли,
нама што Ñмо навршили педеÑет лета!
Иако знам да ове јеÑени
Ñве иÑто је,
и Ñве више времена проводим у дачи,
на периферији великог града,
из које тек понекад излетим
као бубамара без крила
што Ñе упутила
на вечери поезије у МоÑкви,
као некада давне 1968.,
када Ñу Ñе Ð½Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ðµ пеÑме
и понека тајна пиÑма,
а Ñрце болело
као коÑти пред промену времена,
не, верујет ми, драги пријатељу,
као што ни ја
не верујем да је Земља плава лопта,
охоло одмахујући руком
на Ñве заблуде младог Бајрона,
и ове јеÑени,
као разграната дивља ловорика,
позивам Ñрце за Ñведока,
да „поштена крв је најраÑпеванија!?“
*****