s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player


Noticias

DOCUMENTALES III, AMPLIA VISION DE LA LITERATURA ARGENTINA CONTEMPORANEA

Por Luis Benitez

ARGENTINA: El pasado septiembre Ediciones Richeliú, de Buenos Aires, sumó el tercer tomo de su serie “Documentales: Entrevistas a escritores argentinos”, un aporte al mejor conocimiento de los escritores y poetas de esta nacionalidad que se encuentran concretando sus obras en la actualidad. Cabe subrayar que, como las anteriores entregas, esta se encuentra disponible de modo gratuito —se trata de una edición electrónica— en el link de referencia (1).

El recorte de opiniones y detalles de la producción de cada autor —como en las entregas anteriores— fue realizado mediante entrevistas por correo electrónico y estuvo a cargo de Rolando Revagliatti, gestor de una vasta obra poética, narrativa y dramática, ya traducida al francés, catalán, italiano, maltés, esperanto, alemán, asturiano, portugués, inglés, neerlandés, rumano, búlgaro, ruso y bengalí, y difundidas en gran número de medios, tanto gráficos como digitales.

MARIA CABEZA ENTREVISTA A NEMONTE NENQUIMO

Monito Ome Goronte Enamai (Nuestra Selva No Se Vende)

ARGENTINA: Nemonte Nenquimo, la líder waorani está entre las 100 personas más influyentes de la revista Time, ha sido entrevistada poe María Cabeza*, miembro de Poetas del Mundo. Es un honor para nuestro movimiento presentar en nuestras páginas su entrevista, pues para nosotros como organización mundial de poetas, uno de nuestros principales objetivos es defender el derecho de los pueblos a vivir en paz y en sus territorios, los que no deben ser invadidos por las empresas que no sólo dañan el planeta, sino que también son un peligro para las comunidades originarias.

   

 

 

 

 

 

 fotos: Mitch Anderson - Amazon Frontlines

Nemo, un placer poder dialogar con usted. Mi nombre es María Cabeza y soy escritora

Gracias.

La miro y su belleza es un bálsamo de paz; de mirada tierna, maternal, su piel huele a coco.

Así presento a Nemonte Nenquimo.

En el año 2019 tuvo usted un gran triunfo ¿cierto?

Sí. En 2012 el gobierno ecuatoriano quería vender el bloque 22. Había entrado en territorio Waoroni por un día, volando, sin explicar el impacto de las petroleras y sin fijarse qué necesidades tiene la comunidad. Ellos hablan de casa, de educación, de salud y, en realidad, esa es una consulta que nosotros ya sabemos. Tenemos conocimiento por hablar con otras comunidades.

CARMEN IRIONDO RESPONDE: EN CUESTION: UN CUESTIONARIO DE ROLANDO REVAGLIATTI*

ARGENTINA: Carmen Iriondo nació el 25 de septiembre de 1945 en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, donde reside, capital de la República Argentina. Es Licenciada en Psicología (1976), egresada de la Universidad Nacional de Mar del Plata. Es psicoanalista, y en tal carácter colabora con artículos y columnas en medios gráficos, radiales y televisivos. Obtuvo, entre otras distinciones, Mención de Honor del Fondo Nacional de las Artes por su libro “Rock de los limbos”. Invitada, leyó sus poemas, traducidos al inglés, ante alumnos y profesores de la Montclair State University, en Estados Unidos. Es bailarina y Profesora de Danzas Clásica y Contemporánea. Es actriz y también cantante. Como intérprete y autora de las letras, apareció, por ejemplo, el CD “Me da la gana”. Ha sido incluida en “Antología Poética Premio Juan Crisóstomo Lafinur” (2013) y en “Antología temática de la poesía argentina” (2017). Publicó en 2009 el libro autobiográfico “Memorias de una niña rehén” y, a partir de 1988, los poemarios “Casa propia”, “Rara vez”, “La niña pandereta”, “Por el miedo te digo”, “Egle & suertes virgilianas”, “Syl y Ted” (con segunda edición bilingüe; traducción de Rolando Costa Picazo), “Animalitos de Dios”, “Prosas de dormida”, “Vuelo de fiebre”, “Animalitos del cielo y del infierno”, “Llamando al picaflor por el nombre de pila”, “Seamos nieve”, “El rock de los limbos”, “Tilinga”, “Animalitos del cielo, del infierno y del mar”, “El carro de las letras”, “Los míos”, “Fantasmata” y “Menos”.

FALLECE EN PARIS EL PRESIDENTE MUNDIAL DE POETAS DEL MUNDO

Athanase Vantchev de Thracy nos deja pero se queda en el corazon de nuestro movimiento

A los 80 años no dejó nuestro presidente mundial, la noticia la conocí por un correo enviado por nuestro vicepresidente por Asia, el poeta Lee Kuei-shien, quién a su vez se enteró de la triste noticia por un comunicado del poeta Shaip Emerllahu, director del Festival Internacional de Poesía "Ditet e Naimit" en Macedonia: “París, 30 de septiembre. El galardonado y miembro honorario del Festival Internacional de Poesía "Ditet e Naimit", el poeta franco-búlgaro, el académico Athanase Vatchev de Thracy ha fallecido. Es autor del volumen poético de tres lenguas francés / inglés / albanés, "Libro de los laureados" (París, 2015), dedicado a los ganadores de los grandes premios "Naim Frashári", del Festival, donde canta muy bien a Naim, Kadare, Arapi, Podrimja ... De Thracy admiraba a los albaneses, escribía sobre su mundo, sobre los ilirios. También cantó al mártir de la educación albanesa de la Universidad de Tetova, Abdylselam Emini”.

Hoy estamos de duelo, Athanase fue un presidente comprometido con nuestra causa poética mundial, fue un apoyo constante para nuestra organización, siempre estuvo preocupado por ayudar a que Poetas del Mundo pudiese funcionar de la mejor manera.

El último mes lo pasó en Bulgaria y su último correo que recibí de su parte decía: “mon cher Luis ! Je pars pour Paris aujourd'hui ! Bien à toi ! Athanase”. Eso fue el 29 de septiembre.

En octubre de 2019, los participantes de nuestro segundo encuentro en Francia: “Festival Internacional de la Palabra” lo visitamos en un café de París XI donde hizo un llamado a los poetas a comprometerse más con nuestra causa planetaria, fue con sus palabras que se inicia el vídeo del encuentro que en su memoria reproducimos a continuación:

Mercí mon cher Atahase pour toute l'aide que tu nous as fait!

Repose en paix!

¡Muchas gracias querido Atahase por toda la ayuda brindada!

¡Descansa en paz!

EL ORIGEN DEL UNIVERS0, LA VIDA Y LOS HUMANOS

PRIMERA PARTE: "EL ORIGEN DEL UNIVERSO:

http://poetasdelmundo.com/detalle.php?id=3084

Por Martha Inés Vélez*

SEGUNDA PARTE: " EL ORIGEN DE LA VIDA Y DE LOS HUMANOS"

ECUADOR-Medellín: Para que haya vida es necesaria la presencia de agua en estado líquido, los rayos solares y el carbono, para formar las largas cadenas moleculares de que están hechos los seres vivos. Los átomos de carbono forman el esqueleto de los carbohidratos, proteínas y lípidos.

La química prebiótica data de 4.000 millones de años, en charcas de agua caliente.  Se tienen registros de la existencia de componentes moleculares, caldos primigenios, constituídos por aminoácidos, bases nitrogenadas, azúcares, nucleótidos y lípidos; elementos que conforman nuestro código genético. Posiblemente llegaron en condritas carbonáceas (meteoritos rocosos, provenientes de pequeños asteroides, ricos en aminoácidos, bases nitrogenadas, carbono, ácido carboxílico, hidrocarburos. Poseen propiedades catalizadoras y un 60 % del agua de la tierra provino de ellas).  No se sabe con exactitud cómo esos compuestos primordiales pasaron de la química inorgánica a la química del carbono o química de la vida. Se dice que, mediante la exposición de estas sustancias a los rayos solares y su contacto con la arcilla, que sirvió de sustrato para la catálisis de las mismas fue posible la aparición de la vida. Se afirma que la vida pudo generarse a partir del RNA, ya que este puede replicarse sin la colaboración de enzimas. El RNA puede ser a la vez gen y enzima.

QUEBEC EN TOUTES LETTRES

Le festival Québec en toutes lettres déploie la poésie sur tous les continents avec La grande traversée poétique.
20 pays – 200 poètes – un événement unique et gratuit!
Du vendredi 23 octobre à 20 h au dimanche 25 octobre à 20 h (en continu) en ligne sur les réseaux sociaux des organismes participants.
Québec en toutes lettres : facebook.com/festivalQETL
Québec, mercredi 23 septembre – Québec en toutes lettres dévoile un premier événement d’envergure de sa 11 e programmation. Pas moins de vingt pays se joignent à l’équipe du festival pour créer un grand happening virtuel réunissant plus de 200 poètes. La grande traversée poétique, un événement inédit, rassemblera les amatrices et les amateurs de poésie qui pourront découvrir les œuvres des poètes issu(e)s de toutes les cultures, dans le confort de leur foyer. Le festival se tiendra cette année du 15 au 25 octobre 2020 et l’équipe
invite le public à découvrir la programmation complète ce mardi 29 septembre.
La grande traversée poétique C’est le vendredi 23 octobre à 20 h (heure du Québec) que le coup d’envoi sera donné dans les vingt pays participants. L’événement sera accessible jusqu’au dimanche 25 octobre à 20 h (heure du Québec). Les poètes se relaieront en vidéo pour partager leur propre poésie en version française, anglaise ou dans la langue du pays qui, dans ce cas, sera traduite. Ces courtes vidéos seront diffusées gratuitement sur les pages Facebook des organisations littéraires participantes. Pendant douze heures, les lectures filmées et les vidéos-poèmes des 200 artistes choisi(e)s pour l’événement s’enchaineront en continu. Ce même contenu sera ensuite accessible en rediffusion jusqu’au dimanche 25 octobre à 20 h. Une occasion unique de célébrer la grande diversité de la poésie!

MARIA DE LOS MILAGROS BAYLAC:

El Arte de Dar Amor desde el Sentir, sin Fronteras, sin Espera... Entrevista de Maria Cabeza*

Cuando era chica tuvo una visión, “poder pintar algún día todas las casas viejas y grises de su ciudad para alegrar a las personas”.

Naciste en Bahía Blanca, ¿qué te hizo venir a Buenos Aires?

Nací en Bahía Blanca y vine a los 18 años a Buenos Aires a estudiar. Soy licenciada en Relaciones Internacionales.

¿Qué diferencias encontrás hoy después de 22 años? ¿Cómo hubiera sido tu vida de no haber venido a Buenos Aires?

Claramente mi vida hubiera sido diferente. Lo que marcó mi apertura y cosmovisión fue haber vivido 6 meses en Canadá cuando terminé la secundaria. Me hizo pensar en el mundo y en todos esos lugares que me gustaría conocer. 

¿Qué es arte? ¿Todo es arte? ¿Dónde está el límite, si lo hay?

2020: FORMOSA INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL

Por Lee Kuei-shien*

TAIWÁN:Due to the pandemic of new coronavirus COVID-19, foreign poets were unable to attend “2020 Formosa International Poetry Festival” personally, instead provided their poetry creations and videos of poetry recitals for sharing. The poems by all foreign and domestic participating poets have been published as an anthology entitled with 5th Volume of "Poetry Feeling in Sea and Land". Because present pandemic situation, 2020 Tamsui Formosa International Poetry Festival has to be shortened. The Festival will be opened at 14:00 on September 25 in the Wenzhen Hall of Tamkang University, and a concert in memory of Dr. Tu Tsung-ming will be performed in cooperation with the poetry recitals, meanwhile, to celebrate the Tamkang University 70th anniversary. At 14:00 on September 26, another concert in memory of Dr. Tu Tsung-ming will be performed at the Shell Warehouse in Tamsui Cultural Park, and to be intervened with release of new poetry books. In the forenoon of September 27, some domestic poets will participate in the activities of the Tamsui Zhongliao village community, while in the afternoon, all domestic poets will move to the Marine Science and Technology Museum ay Keelung to take a poetical tour for three days and two nights. The Festival will be completely ended on September 29.
Watch video of the first meeting in 2015:

ROBERTO D. MALATESTA RESPONDE EN CUESTION: UN CUESTIONARIO DE ROLANDO REVAGLIATTI*

ARGENTINA: Roberto D. Malatesta nació el 27 de diciembre de 1961 en la ciudad de Santa Fe (donde reside), capital de la provincia homónima, la Argentina. Es Contador Público Nacional, egresado de la Universidad Nacional del Litoral en 1989. Entre otras distinciones, obtuvo el Premio Municipalidad de Santa Fe 1994 y el Premio José Pedroni 2000-2005, obra édita, y 2006-2009, obra inédita. Su proyecto “Esperanza – Spoon River” recibió la Beca de Creación del Fondo Nacional de las Artes. Coordinó talleres literarios en instituciones de su provincia y el Ciclo “Lecturas del Entrepiso” (Foro Cultural, extensión universitaria, UNL, 2010-2011). Efectuó reseñas literarias para las revistas “Fénix” y “Omero”, y para el diario “El Litoral” de la ciudad de Santa Fe. Desde 2004 participa en congresos y encuentros en diversas localidades de su país. Junto a la cantante ‘Flopa’ Lestani presentó espectáculos de poesía y música. Poemas suyos fueron incluidos en volúmenes antológicos: “Santa Fe al Norte”, “Premio Regional. Casa de la Cultura de Alvear”, “75 Aniversario”, “Luz inagotable”, “Poetas 2. Autores argentinos de fin de siglo”, “Señales de la nueva poesía argentina”, “Voix d’Argentine – Voces argentinas”, “Poesía de pensamiento”, “Huellas de agua” y “Francotrinadores santafesinos”. Desde 1984 ha publicado los poemarios “De las cosas blancas”, “Casa al Sur”, “La prueba de la soledad”, “Del cuidado de la altura del níspero”, “Las vacas y otros poemas”, “Flores bajo la lluvia”, “Por encima de los techos”, “No importa el frío”, “Cuaderno del no hacer nada”, “La nada que nos viste”, “El silencio iluminado” (antología), “La estrella roja y otros poemas”, “La realidad está en otra parte”, “Libro del pescador” y “Esperanza – Spoon River”.

CONVOCATORIA DE ANTOLOGIA: POEMA PARA CHILE

Luego de muchas luchas y sacrificios, Chile logra un proceso constitucional que le podria permitir dejar atras la constitucion de Pinochet

CHILE: Poeta del mundo, Chile vive momentos particulares y únicos en sus más de 200 años de historia, en efecto, por primera vez, el pueblo chileno podrá decidir sobre el tipo de sociedad que desea. Se trata de un logro para nuestro pueblo, pero que tiene un alto costo humano, pues, desde el estallido social del 18 de octubre de 2019, decenas de chilenos perdieron su vida, cientos de jóvenes perdieron sus ojos por balas lanzadas por la policía y miles resultaron heridos. El pueblo chileno consiguió torcerle la mano al poder establecido y se obtuvo el acuerdo por una nueva constitución paritaria y pero para que esta nueva carta de navegacion se haga realidad, se debe ganar en un plebiscito convocado para el 25 de octubre 2020 y luego de ellos se seguira con el proseso constituyente que tendrá una durancion de 9 meses, donde nuevamente la ciudadania deberá aprobar el texto de la nueva Constitucion en Chile.

Nosotros, poetas del mundo, consideramos que el poeta debe tomar posiciones claras en las luchas sociales, sobre todo en los tiempos que vivimos, donde el mercado, el consumismo, la explotación abusiva de los recursos naturales, están destruyendo el planeta, y por ende, el futuro de las nuevas generaciones.

EL ORIGEN DEL UNIVERS0, LA VIDA Y LOS HUMANOS

Por Martha Ines Velez*

COLOMBIA-Medellín: El gran desafío para la ciencia y la filosofía modernas, es el estudio del origen del universo, su historia y su destino. De la vida que renace, florece, multiplica su aleatoria danza, y de la que no logramos desentrañar sus más recónditos secretos.  De los humanos, con su espíritu diverso, y sus admirables capacidades cognitivas y de conciencia.    

El hombre, en su devenir evolutivo, llegó a recrear percepción, pensamiento abstracto, memoria con la consiguiente capacidad anticipatoria, lenguaje simbólico y articulado, creatividad y todas las facultades que lo hicieron humano, capaz de albergar todo tipo de emociones y sentimientos, que, por personal decisión, discurren desde el más cierto amor, el más inmerecido perdón o el más profundo olvido.

LA INTERNACIONAL DE LA ESPERANZA

Para las amigas y amigos companeros de ruta, que siempre estan curando las ampollas del camino y compartiendo el fuego de la palabra. Por Homero Carvalho Oliva*

BOLIVIA-Santa Cruz de la Sierra: Hace más de diez años inicié un viaje hacía mismo, fui abandonando los prejuicios, los vicios, las malas compañías y fui reconociendo mis errores como primer paso para aliviar la carga; el viaje lo preparé siguiendo la lógica aymara de que el pasado es lo que tenemos delante de nosotros, es lo visible, y, a medida que se camina, los recuerdos van marcando el calendario, visibilizando el futuro que, según la filosofía andina, está detrás de nosotros. Partí sintiendo que el niño, que siempre me acompaña, se amarraba los zapatos para apurar el paso y dejé que el azar, que es otro de los nombres de la Divinidad, trazara el itinerario. Llevaba conmigo el amor de mi familia, el cariño de mis amigos, algunos libros de filosofía y poesía.

GLORIA ARCUSCHIN RESPONDE EN CUESTION: UN CUESTIONARIO DE ROLANDO REVAGLIATTI

ARGENTINA: Gloria Arcuschin nació el 16 de septiembre de 1954 en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, República Argentina, y reside en la ciudad de Haedo, provincia de Buenos Aires. Se desempeñó como maestra y bibliotecaria en instituciones públicas. Obtuvo en 2001 el título de Acompañante Terapéutico por la Universidad de Buenos Aires. Se formó en psicodrama con Eduardo Pavlovsky y en actuación teatral con Raúl Serrano. Condujo programas radiales. Fue coordinadora de talleres literarios, entre 2000 y 2017, en el área de Arte y Cultura de la Municipalidad de la ciudad de Morón. Durante 2018 y 2019 los dictó en el CUD Centro Universitario Devoto (Complejo Penitenciario Federal de la Ciudad Autónoma de buenos Aires). Integrando el colectivo Red Arte Público participó con ponencias y otras presentaciones en Encuentros de Escritores Latinoamericanos y del Caribe por la Memoria, en Uruguay, Chile, Ecuador y México. El Honorable Consejo Deliberante de Morón aprueba por unanimidad, en 2014, la Declaración de Interés Municipal de tres novelas de su autoría, ilustradas por Federico Mañanes y presentadas en España (Madrid, Barcelona) y Argentina. Dos obras teatrales suyas fueron estrenadas: “Señora Lucía (por si la guerra)” y “Raudamente ciclistas”. Poemarios publicados: “El árbol truncado”, “Canciones impunes / Ave del paraíso”. Y en el género narrativa, la nouvelle “Llovizna en Parque Lezama” y las novelas “Partidas (de naipes y otros amuletos)”, “Libro de juegos (novela)” y “Cambio de lugar”.

CON UN PINCEL EN LA MANO SE PUEDE CAMBIAR EL MUNDO

Entrevista a Victoria Elena Ferreyra. Por Maria Cabeza*

ARGENTINA: Inicio esta entrevista con esta dato: algunas mariposas beben el agua de las lágrimas de las tortugas para alimentarse.

Victoria Elena Ferreyra bebe las lágrimas de los que sufren, las absorbe y transforma en obras que nutren almas. Ferreyra muta, da vida y color: ella es Mariposa.

“ En un mundo de gusanos donde abunda la apatía y el capitalismo, hay que ser corajudo para ser mariposa”

Victoria Ferreyra

Hola Victoria, ¿a qué te dedicas?

Soy pianista, muralista y pintora; experta en resiliencia y responsabilidad social. Fundé y dirijo el proyecto Pinta Argentina.

¿Qué es pinta Argentina? ¿Cómo nace?

LOCURAS SANADORAS: TRABAJAR A PARTIR DEL CAOS

Entrevista al poeta Francisco Hernandez* por Maria Cabeza**

ARGENTINA: Francisco Hernández nació en Navarra, España, vino con sus padres a la Argentina a sus dos años; vivió en una casona de la calle Yerbal 11, en Caballito, que era de unos tíos que pasaron a ser entrañables referentes de amor y bondad en su vida.

Cuando le pregunto por su España natal me confiesa: “Fui un desterrado precoz; además allí se quedaron los cuatro abuelos que jamás he vuelto a ver.

Me invade un frio eterno , el invierno de quienes dejaban sus hogares- corrían los tiempos de la Guerra Civil Española (1936-1939)- para buscar mejores posibilidades laborales y encontrar paz.

Me atrevo: “ Desterrado suena muy fuerte”

Desterrado sí suena fuerte, si bien la intención de mis padres no fue quitarme de España, ni mucho menos. Eran tiempos duros de posguerra, ellos anhelaban su tierra prometida, un espacio de paz y de trabajo.

HIMNO NACIONAL ITALIANO DEL MOVIMIENTO POETAS DEL MUNDO

Por Stefano Caranti*

ITALIA-Rovigo: De mi idea que nació a principios de 2020, con inmenso placer les presento el Himno Nacional Italiano del Movimiento Poetas del Mundo, titulado "Avante Poetas do Mundo" para piano y canto lírico.

Y desde la idea al sueño de verlo realizado con la aportación, pasión y profesionalidad de muchos artistas, músicos, cantantes y poetas que colaboraron con entusiasmo y generosidad, con la aprobación del Embajador para Italia Carmelo Consoli y el consentimiento del fundador y secretario general del movimiento Luis Arias Manzo.


La traducción fue realizada por Fabricio Ordermar Darossi y Luciana Silveira del texto portugués "Avante Poetas do Mundo" creado en 2006 por la poeta brasileña Marisa Cajado, tratando de mantenerse tan fiel a la versión original (un agradecimiento a María Gabriella Conti por el contacto con traductores).

El texto traducido fue posteriormente adaptado por el Maestro, organista y compositor Alberto Guerzoni que creó los arreglos musicales, mientras que las letras son cantadas por la Soprano Lírica Rossana Antonioli (un agradecimiento a Tamara Milan por el contacto con el coro).

PUBLICACIÓN ORIGINAL:

https://poetasdelmundo.weebly.com/inno-nazionale-italiano-pdm.html#

 

*Stefano Caranti, Secretario Nacional de Italia de Poetas del Mundo

Stefano Caranti - Italia
Secretario Nacional de Poetas del Mundo en Italia

CRISTINA MENDIRY RESPONDE: EN CUESTION: UN CUESTIONARIO DE ROLANDO REVAGLIATTI

ARGENTINA: Cristina Mendiry nació el 2 de enero de 1957 en la ciudad de Pilar, donde reside, provincia de Buenos Aires, la Argentina. Es Geógrafa, egresada de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Ejerció, en su ciudad, la docencia secundaria durante 42 años. Concurrió a los Talleres Literarios de Estudio y Creación de Enrique Blanchard desde 1984 hasta 1999. Participó del primer grupo de escritores, sucursal pilarense de la Sociedad Argentina de Escritores, seccional Norte, en 1989. Integra desde 2014 el Grupo de Autores Locales de Pilar. Obtuvo premios y menciones en el Salón Provincial del Poema Ilustrado, en Luján, provincia de Buenos Aires, junto a la artista plástica Brígida Manzanares, en 1985 y 1988. Colaboró, entre 1984 y 1989, con la Revista “Maldoror”, así como, con poesía y ensayos, con la Revista “La Avispa”, entre 2000 y 2014 (y, en su última etapa, como Secretaria de Redacción). Publicó los libros “La historia del tratado” (1997) y “La historia de la Escuela Técnica n° 1 de Pilar” (2010). Participó en los volúmenes “Los libros del libro. Sobre la obra de Enrique Blanchard” (1992), “Ciencias Sociales para 7° E. G. B.” (2003) y “Vademécum” (2015). Poemarios publicados: “Castillos circenses” (1984), “Recurso de especie” (1989) y “Lucía Vermehren no ha muerto” (1993).

PREMIERE RENCONTRE DE POETES FRANCOPHONES DE POETAS DEL MUNDO

Imaginer le monde de demain

L'association nouvellement créée "Poètes du Monde - France" est la branche française du Mouvement International "Poetas del Mundo", fondé par Luis Arias Manzo, et qui compte aujourd'hui plus de 9 000 poètes dans 130 pays.

Depuis plusieurs mois, le monde vit une situation dramatique avec la pandémie du COVID-19 ; par-delà les conséquences sanitaires immédiates, le monde est bouleversé socialement, économiquement, politiquement et humainement. La crise a notamment empêché la tenue de tous les rassemblements de poètes qui étaient prévus en Afrique, Asie, Europe et Amérique Latine.

Dans ce contexte, il nous semble indispensable de réaffirmer l'importance vitale de l'art poétique pour l'humanité. C'est en accord avec cette réalité que nous avons dû nous réinventer et chercher une nouvelle manière de le partager. 

Ainsi nous vous proposons de participer à la première rencontre dématérialisée organisée conjointement par le mouvement Poètes du Monde et sa délégation française. La rencontre, qui se déroulera le dimanche 28 juin de 21h00 à 22h30 (heure de Paris) via ce lien ZOOM, a pour thème "Imaginer le monde de demain".

DOCUMENTALES, UN VOLUMEN SOBRE LAS LETRAS ARGENTINAS DE HOY

Por Luis Benirez*

ARGENINA: En fecha reciente Ediciones Richeliú, de Buenos Aires, ha publicado el primer tomo de la serie “Documentales: Entrevistas a escritores argentinos” (379 pp, edición electrónica de 8,42 Mb, con acceso libre y gratuito: http://www.revagliatti.com/richeliu-ediciones.htm). El volumen, que contó con el afinado diseño integral y la esmerada diagramación de Patricia L. Boero, consiste en una recopilación de reportajes realizados mediante el correo electrónico por el poeta, dramaturgo, narrador y periodista cultural argentino Rolando Revagliatti** (1945) a una treintena de autoras y autores de la misma nacionalidad, cuyo amplio arco de edades abarca desde creadores nacidos en las primeras décadas del siglo pasado hasta 1979, en el caso de la poeta Griselda García. Publicadas entre mayo de 2013 y diciembre de 2014 en un dilatado número de medios digitales, así como en periódicos y revistas de formato físico —tanto en América como en Europa—, las entrevistas realizadas por Revagliatti permiten acceder al mejor conocimiento de las vidas, obras y opiniones de estos destacados poetas, narradores y dramaturgos argentinos, conformando un muy completo panorama de la producción local.

REUNION ZOOM DE POETES DU MONDE DIMANCHE 31 MAI 2020

Tous les poetes du monde et amis de notre mouvement francophones sont invites

Face à la situation que vit l’humanité à cause de la Pandémie du COVID-19, notre mouvement a organisé une réunion en ligne au moyen de ZOOM, pour qu’on puisse réfléchir ensemble sur cette réalité et imaginer ce qu’on pourrait faire en tant que poètes engagés pour le droit à la parole et la défense du vivant .

La réunion se tiendra en langue française  pour inciter nos amis francophones à participer, mais elle restera ouverte à tous les poètes de notre mouvement. Par la suite, nous organiserons aussi des réunions dans d’autres langues.

La réunion sera  animée par « l’Association Poètes du Monde en France »  et moi-même.

DIMANCHE 31 MAI À 21 :00 HRS (Heure de Paris)

 

A QUIEN SALVAR

Por Kintto Lucas*

¿A QUIÉN SALVAR? ¿A quién salvar entre Don Quijote y Rocinante heridos por gigantes?, se preguntó Sancho. O tal vez fue el médico de un hospital de Milán, Madrid, Nueva York o Guayaquil. No era una pregunta, era una respuesta con tono de interrogante. ¿A quién salvar entre el negro de Harlem y el jugador de Wall Street? ¿A quién salvar entre el jazz y el ruido de las monedas? ¿A quién salvar entre el saxo y la máquina de contar billetes? ¿A quién salvar? ¿A quien salvar entre la mujer que cruzó el muro con su guagua a cuestas y su patrón de Texas? ¿A quién salvar entre el charro y el vaquero? ¿A quién salvar entre Zapata y Lincoln? ¿A quién salvar entre el niño que cruzó el Mediterráneo en balsa y el que no quería dejarlo pisar tierra?

ALBERTO A. ARIAS: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Alberto a. Arias nació el 23 de febrero de 1954 en la ciudad de 9 de Julio, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside en la ciudad de Florida, en la misma provincia. Entre 1972 y 1977 participó en grupos teatrales y literarios. Fue director de la revista “Poddema”. Integró entre 1979 y 1987 el Grupo Surrealista Signo Ascendente. Es parte del Colectivo Signos del Topo, que administra www.signosdeltopo.blogspot.com y dirige la revista homónima, además de libros, plaquetas y afiches. Desde 2007 ha difundido por las redes artículos, poemas y pronunciamientos artísticos, culturales y políticos. En la edición de las “Obras (1923-69)” se va materializando su labor de recopilación y ordenamiento de los textos del poeta Jacobo Fijman. Desde 2010 está abocado a la recopilación y difusión de la obra y la acción política de la revolucionaria socialista e internacionalista Rosa Luxemburg. Para ello ha fundado, junto con Danara Borge, el Espacio Rosa Luxemburg: www.espaciorosaluxemburg.blogspot.com. Poemas, notas y artículos de su autoría se han divulgado, entre otros, en los siguientes medios: revistas “Cultura”, “Show”, “Poddema”, “Signo Ascendente”, “Crisis” (2da. época), “Clepsidra”, “Hojas del Caminador”, “En Defensa del Marxismo” y “Signos del Topo”, así como en los diarios “La Voz”, “La Razón”, “El Tiempo” (de la ciudad de Azul), “El Tiempo” (de la provincia de Tucumán), “Río Negro” (de la provincia de Río Negro), en los periódicos “Madres de Plaza de Mayo”, “Nueva Presencia”, “Prensa Obrera”, “La Estación”, “Redes Norte”, “Cuentos y Poemas” y en los boletines “Arte y Revolución”, “Garabatos” y “Lucharte”. Además de en los cuadernillos “Contra el Imperio de la Guerra”, “Los ríos”, “Arco voltaico y Sitio de cuatro vientos”, “Equívocos frente al arte”, su quehacer se difundió en “Los sueños” (con el artista Luis Morado; edición artesanal, firmada y numerada, formato caja), en el volumen de relatos “Las muertes” y en los poemarios “Himnosis, 1” (antología), “Lo (19 poemas)”, “Actas de Hoambre”, “Primeros poemas (1974-79)”, “Poemas de Lo” y “Gretel, un día un año” (Libro 1 de “Las Soleónicas”, en 2019).

HORACIO PEREZ DEL CERRO RESPONDE EN 'CUESTION: UN CUESTIONARIO' DE ROLANDO REVAGLIATTI*

ARGENTINA: Horacio Pérez del Cerro nació el 5 de septiembre de 1950 en Buenos Aires, capital de la República Argentina, y reside en la ciudad de San Justo, partido de La Matanza, provincia de Buenos Aires. Cursó, sin concluir, las carreras de Ingeniería Electricista en la Facultad de Ingeniería de la Universidad de Buenos Aires, y en la misma universidad la Licenciatura de Antropología Social en la Facultad de Filosofía y Letras, así como la Licenciatura de Psicólogo Social en la Escuela de Psicología Social para la Salud Mental, de Alfredo Moffat. Fundó en 1982 el sello Ediciones El Tranvía. Coordinó talleres literarios particulares y en “El Bancadero”, Asociación Mutual de Asistencia Psicológica. Creó y condujo espectáculos articulados entre poesía, teatro y música en ámbitos argentinos y brasileños. Fue redactor de las revistas ‘Línea” (1982-1983) y “La Hoja” (2000-2002) y es colaborador de la revista literaria “Ayesha”. Integró el volumen colectivo de poesía “Taltriana” (1982). Su estudio preliminar “Contra la versión perversa de sus carceleros o la malversada tesis vulgar”, forma parte de la antología “Sade. Sistema de la agresión. Textos filosóficos y políticos” (con selección de Flavio Crescenzi, Ediciones El Tranvía, 2002). Como libro electrónico se accede en la web a su “El armisticio del tábano”, relatos I (2015-2017), de prosa poética. Poemarios publicados entre 1985 y 2002: “Multitudes en silencio”, “Los inviernos del fuego” (Antología 1992-1999) y “Crujidos”.

UNA EXCUSA PARA ABORDAR A FACUNDO CABRAL

Por Mario Fernandez Parra*

VENEZUELA: De niño siempre supe, mejor dicho, intuí, que todo foco de perturbación social masiva, así como golpes de Estados y disputas entre países tenía (sigue teniendo) su origen en los Estados Unidos de Norteamérica. Con esa idea crecí, azuzado por mi padre, quien, cada vez que se reunía socialmente en nuestra casa (ello incluía alguna bebida “espirituosa”) con sus amigos, expresaba lo que anteriormente estuve enunciando.

Luego, fueron las canciones de Alí Primera, las que alimentaron mi conciencia política y, poco después, vinieron los versos de Joan Manuel Serrat, con otro tono estético y poético. Para ese momento entran los libros políticos, llevados a mi pueblo –Potreritos- por Gerásimo Chávez, quien se convirtió para mucho de nosotros en un “ejemplo a seguir” por su ética y lucha sindical.

YA LA NOCHE NOS HA CUBIERTO CON SU SILENCIO

Alguien golpea la puerta del miedo? Por Jorge Enrique Hadandoniou Oviedo*

ARGENTINA - Villa Mercedes, San Luis: Ya la noche nos ha cubierto con este silencio novedoso, invitado sin participación e intruso mínimo de cuantioso daño. Reparo en mis recuerdos y sólo las noches de luna inmensa, a la espera de mi padre, en la puerta que se abría al baldío, registran algo semejante. Solamente parecido, muy distinto en las profundidades del sentimiento. Tal vez la noche se iluminaba cuando su paso raudo se abría en medio de la oscuridad penetrante que se interrumpía de vez en cuando por la luz mortecina de la farola de esta calle. La misma calle por donde ahora pasa una sirena con altavoz alertando sobre la cuarentena que nos cubre y cuida, muy a pesar de las ambiciones y los despropósitos que pergeñan mentes atoradas en sus propios sistemas burocráticos y mediocres. Tal vez las soberbias se exponen sin vergüenza o la desconfianza haya destruido los anticuerpos sociales.

LA COPPIA ITALIANA DEI SOGNI

Ashish Kumar Pathak*

LA COPPIA ITALIANA DEI SOGNI

Erano la coppia più bella che si potesse immaginare, e ancor più erano dottori, si amavano come un sogno, Dio li aveva scolpiti come il più bello dei sogni, poi arrivò la corona del flagello, con vendetta e  l'onda che si potesse immaginare, erano i migliori dottori della città, passarono appassionatamente al loro dovere nazionale, per salvare la più cara nazione italiana dall'invisibile calamità, lavorarono incessantemente e salvarono non solo una, ma una più di trentatre,  nell'arco di una ripercussione di sette giorni Insieme i meravigliosi accesero le lampade di uno tre quattro e le loro famiglie e comunità in attesa, poi arrivò il brutto ottavo giorno, prima che il dottore marito iniziasse a sentirsi a disagio, poche ore dopo che la sua bella metà iniziò a provare lo stesso  , il tempo per stare insieme stava per scadere, ma non hanno finito il loro dovere nazionale, ma il tempo è trascorso rapidamente per il più bello, insieme hanno sentito che la vita si sta esaurendo f  ma salvando centinaia di vite hanno fatto brillare i loro cuori e le loro facce, ma i loro nervi erano costantemente deboli e lenti, entrambi uscivano dai loro teatri vicino a un balcone, si vedevano negli occhi per l'ultima volta.  uno dell'altro, Dio ha dato loro non più di trenta minuti, i loro rispettivi occhi chiusi per l'ultima e ultima volta, così hanno concluso il viaggio della coppia italiana più bella del mondo, hanno sacrificato felicemente la loro storia d'amore per mantenere il bromance nazionale  , in loro il mondo ha perso la più bella delle vite umane, anche nella loro morte hanno mantenuto la loro storia d'amore.  QUESTO È UN OMAGGIO ALLA COPPIA DI MEDICI ITALIANI CHE PERDONO LA LORO VITA CHE TRATTANO I PAZIENTI DI CORONA E NEL LORO DOVERE NAZIONALE CHE PERSO LE LORO VITE CHE SONO STATE INFETTATE.  POEM SCRITTO E PENNATO DI: ASHISH K PATHAK, INSEGNANTE DI SCUOLA MEDIA, SHASTRINAGAR, MUNGER, BIHAR, INDIA 811201. (C) ASHISH K PATHAK

 

ANCHE SE CENTINAIA DI EVENTI E MANIFESTAZIONI CULTURALI SONO STATI RINVIATI A DATA DA DESTINARSI

< dietro le quinte > l' Arte, la Bellezza, la Musica, la Poesia, la Cultura non si ferma ! Di Stefano Caranti*

ITALIA-Ferrara: Amici, stiamo affrontando una situazione complessa e senza precedenti, pertanto molto incerta per tutti noi, in cui è fondamentale che ciascuno faccia la sua parte con responsabilità e sia coerente tra pensieri e azioni.
Non posterò argomenti sul Corona, per questo ci pensano già ampiamente le autorità competenti a informarci sull’ evoluzione e sulle disposizioni.

Anche se centinaia di eventi e manifestazioni culturali sono stati rinviati a data da destinarsi, “dietro le quinte” l’Arte, la Bellezza, la Musica, la Poesia, la Cultura non si ferma !

TALLER-EXPERIENCIAL PARA LA FORMACION DE TERAPEUTAS COMUNITARIOS INTEGRATIVOS MELIPILLA 2020

Centro Coexistencial. Dirigido por Patricio Alarcon Carvacho*

CHILE-Melipilla: Amigas y amigos queridos, junto con un afectuoso saludo, les escribo para invitarlos, a participar en el taller-experiencial, FORMACIÓN DE TERAPEUTAS COMUNICARIOS INTEGRATIVOS, donde todos podremos ser simultáneamente, tutor y tutorado, maestro y aprendiz, además de protagonistas en la definición de sus objetivos, metodología, evaluación y aspectos operativos asociados.

El formato pedagógico propuesto, para la ejecución de esta co-formación es el siguiente:

MONICA ANGELINO RESPONDE -EN CUESTION: UN CUESTIONARIO- DE ROLANDO REVAGLIATTI

Mónica Angelino nació el 5 de septiembre de 1959 en General Rodríguez, ciudad en la que reside, provincia de Buenos Aires, la Argentina. La Secretaría de Educación, Cultura, Deporte y Turismo de la ciudad de General Rodríguez la declaró “Persona Destacada de la Literatura 2019”. Textos suyos han sido traducidos al catalán, inglés, euskera y portugués. Desde 2007 ha publicado los poemarios “El vuelo”, “Ruidos de la sangre”, “Estigmas desechos”, “Fibro”, “Girondeando”, “De perros y zapallos”, “Guerrera”, “Abecedario de la exclusión” y “Metamorfosis domésticas y los truenos del venado”. Integró el volumen colectivo de poesía social “Pan de agua”, así como otro, compartido, cuyo título es “4 poetas en primavera”. Fue incluída, entre otras, en las antologías “Frente al espejo”, “3 + 1. 25 años con la poesía”, “Poesía y narrativa 2017”, “Universos diversos” y “Sinfonía abierta”. Es la compiladora de la antología “Nuestras voces, tu voz” (2019), conformada por setenta poetas reunidos en apoyo a la lucha por los derechos de los enfermos de fibromialgia. En su cuenta de Facebook creó “Fibromialgia General Rodríguez”, a fin de informar y dar contención a pacientes que, como ella, sufren esta enfermedad incapacitante (90% mujeres). En 2012 propició la introducción del Primer Proyecto de Ley de Fibromialgia en la Provincia de Buenos Aires y en 2013 el Primer Proyecto de Ley de Fibromialgia en la Nación Argentina.

TRAS LAS HUELLAS DEL POETA 2019

Concluye exitosamente XV Encuentro de Poetas del Mundo en Chile

CHILE-Melipilla: A pesar de la situación que vive el país, el evento se llevó a cabo sin dificultades, bien al contrario, el encuentro tuvo un sello particular e histórico y las pocas poetas que llegaron al país tuvieron la oportunidad de intercambiar con estudiantes segundarios y universitarios en el liceo Menesiano de Culiprán en la comuna de Melipilla y en La Universidad Facultad de Humanismo Cristiano de Santiago respectivamente, ambas instancias fueron posibles gracias al proceso de movilizaciones que vive el país. Las poetas Rosaura Mestizo de Colombia y Nora Atalla de Canadá fueron testigos y partícipes de la profunda reflexión que se hacen los estudiantes chilenos.

INTERNATIONAL POETRY FESTIVAL 2019 - ITALY

By Sujit Kumar Mukherjee*

INDIA: Poetas del Mundo (ppdm ) is an international organization of poets  . Poets from 137 countries  numbering more than 9000 poets  are members of this prestigious organization .World renowned poet from Chile,Poet  Luis Arias Manzo  is the founder of PPDM . Main objective of PPDM is promote humanism through the medium of poetry . Every alternate year PPDM holds International Poetry Festival at different parts of the world . Poets from every member country is invited to participate in these poetry festival. Every  member country has a designated poet Ambassador , who represents his country at these poetry festival. Poet Sujit Mukherjee is the Poet Ambassador for India.

JORGE LUIS LOPEZ AGUILAR RESPONDE -EN CUESTION: UN CUESTIONARIO- DE ROLANDO REVAGLIATTI*

Jorge Luis López Aguilar nació el 23 de febrero de 1950 en la ciudad de Buenos Aires, la Argentina, y reside desde 1982 en la ciudad de Ramos Mejía, provincia de Buenos Aires. Es Contador Público Nacional egresado de la Universidad de Buenos Aires y Profesor de Enseñanza Secundaria para Adultos, por la Universidad Nacional de Luján. En el lapso 2000-2015 se dedicó por completo a la educación secundaria de adultos. Además de otros cargos, fue Presidente de la Sociedad Argentina de Escritores (SADE), Seccional Oeste Bonaerense, entre 1992 y 1994. Fue Secretario de Redacción de la revista “Oeste” e integró los grupos literarios “Roberto Arlt” y “La Torre de los Amigos”. Ha sido incluido en las selecciones antológicas “Cuentos y poesías”, “Antología de poetas de Morón” (compilador: Alberto Luis Ponzo), “Oeste. Antología de poetas y narradores 2007”, “Obra viva”, “International poetry 1985”, “Plásticos 10 poetas” y “Antología de la nueva poesía argentina” (compilador: Daniel Chirom). Publicó en soporte papel los poemarios “El hombre del bar” (1979), “Poemas” (1983), “El sueño de los cantores” (1989) y “Cantor secreto” (2006), así como en edición digital el titulado “En el sudor del toro y otras provocanciones” (2017). Declara que “Llevo intentando desde siempre la tarea de escribir de la misma manera que hablo, mezclando la reflexión filosófica y la manifestación de ideas políticas con la ironía del humor y la efusión lírica y adhiero a quienes consideran que la poesía es una forma de interpretar el mundo y su entorno, tan válida como la filosofía y todas las ciencias.”

EN ARAS DEL AMOR FRATERNO

ITALIA-Roma: Un frondoso vergel de espíritus humanos armonizan el encuentro en la Ciudad Eterna. Roma me sale al paso con su nutrida historia… Una espera ilusionada se hace realidad. Tod@s junto a la imagen de  nuestro padre fundador, Fernando Rielo, recreamos la sonrisa del corazón. Afortunada de compartir  mesa y ocio con esta gran familia de humildad refinada –sosegado aprisco donde la unidad se multiplica en aras de la fraternidad y el amor al Todopoderoso–.

Me siento a la mesa frente a D. Jesús, el Primado de la Institución; lugar de privilegio reservado al visitante, ya fuere de alta alcurnia o de a pie –como yo–. El sentido del humor ameniza la velada de  compartir el pan. ¡Qué bien más intenso me otorgan sus delicadas manos!

POETAS DEL MUNDO RENDIRA HOMENAJE A LAS VICTIMAS DEL NAUFRAGIO DE ABRIL 2015 EN ITALIA.

El homenaje se realizara frente al barco rescatado del fondo del Mediterraneo y ahora expuesto en Venecia.

FRANCIA - Roche-La-Molière: Poetas del Mundo, en su primer encuentro en Italia denominado “Ahora en el Norte” rendirá un homenaje a las víctimas del naufragio ocurrido en las costas de Italia en abril de 2015, este homenaje se extiende a todas las víctimas de los horribles accidentes que la humanidad, con estupor, se entera día a día. Será una lectura frente al barco que lleva el nombre de "Barca Nostra" (nuestro barco), como una invitación a reflexionar sobre uno de los principales fenómenos del siglo XXI.

En la noche del 18 al 19 de abril de 2015, este barco pesquero cargado con mil migrantes chocó con un buque de carga portugués enviado a su rescate y se hundió ante los ojos horrorizados de la tripulación, que fueron capaces de salvar sólo a 28 personas. Decenas de patólogos forenses se turnaron para participar en el examen de las 800 a 900 víctimas. Encontraron documentos de Sudán, Somalia, Malí, Gambia, Etiopía, Senegal, Costa de Marfil, Eritrea, Guinea Bissau y Bangladesh. También encontraron pequeñas bolsas de tierra que algunos estaban tomando de su país y la tarjeta de informe de la escuela que un adolescente había cosido en su ropa como pasaporte para una nueva vida. Las víctimas ahora están enterradas en varios cementerios en Sicilia.

Rogelio Ramos Signes* responde ...En Cuestion: un Cuestionario... de Rolando Revagliatti**

Rogelio Ramos Signes nació el 14 de diciembre de 1949 en La Rioja, capital de la provincia homónima, República Argentina, habiendo transcurrido su infancia en San Juan, capital, también, de la provincia homónima, y su adolescencia en la ciudad de Rosario, provincia de Santa Fe. Desde 1972 reside en San Miguel de Tucumán, capital de la provincia de Tucumán. Es miembro fundador de la Asociación Literaria “Dr. David Lagmanovich”. A partir de 1982 dirige la revista “A y C” (Arquitectura y Construcción). Obtuvo el Gran Premio Regional de Cuentos del Noroeste (2011), otorgado por la Secretaría de Cultura de la Presidencia de la Nación. Ha sido incluido en más de cien antologías de poesía, narrativa y ensayos de diversos países (citamos “La ciencia ficción en la Argentina”, “Antología del cuento fantástico argentino contemporáneo”, “Sleepingfish”, “The global game”, “El verso libre”, “200 años de poesía argentina”, “Minificcionistas de ‘El Cuento’. Revista de Imaginación”, “Poesía de pensamiento”, “El Quijote de Tucumán”, “La vita in brevi”). Fue el compilador del volumen “Monoambientes. Microrrelatos del Noroeste Argentino” y co-compilador de “Ajenos al vecindario” y “Cuaderno Laprida”. En el nº 10 de la revista “Minotauro” fue difundida su nouvelle “Diario del tiempo en la nieve” (Segundo Premio CACYF, Círculo Argentino de Ciencia Ficción y Fantasía, en 1984) y en el nº 13 de la revista “El Péndulo” su nouvelle “En los límites del aire, de Heraldo Cuevas” (Primer Premio “Más Allá” a la mejor novela publicada en Argentina en el bienio 1985-1986). Publicó el libro de cuentos “Las escamas del señor Crisolaras”, el de microrrelatos “Todo dicho que camina”, los de ensayo “Polvo de ladrillo”, “El ombligo de piedra” y “Un erizo en el andamio”, las novelas “En busca de los vestuarios” (Premio ALIJA, Asociación de Literatura Infantil y Juvenil de la Argentina, al mejor libro ilustrado, en 2005), “Por amor a Bulgaria” (Primer Premio en el Concurso de Novela Breve 2008 “Luis José de Tejeda”) y “La sobrina de Úrsula” y los poemarios “Soledad del mono en compañía”, “La casa de té” y “El décimo verso”.

JOVENES

Por Carlos Benitez Villodres*

Málaga (España) Yo creo en la juventud. En esa juventud llena de buenos propósitos, que sabe lo que quiere, pero que se haya ralentizada, impotente, en su travesía por los mares de la realización personal, porque la entretienen y la engañan, y a veces es olvidada, y a veces es azotada por las nevadas copiosas de la indiferencia de los que ya se alejaron de su influjo primaveral, de su luz, de su canto, de sus ansias de vida nueva.

 

La juventud, etapa clave en la vida de cualquier ser humano, camina en libertad, amenazada por el desempleo y otras alimañas, hacia el mediodía de su existencia. Un innúmero de chicos y chicas que ya inició, no hace mucho tiempo, su andadura por la vida, embriagado de anhelos, de esperanzas y, más aún, de pesimismo.

RODOLFO A. ALVAREZ RESPONDE EN CUESTION: UN CUESTIONARIO DE ROLANDO REVAGLIATTI

Rodolfo A. Álvarez nació el 21 de mayo de 1957 en la ciudad de Junín, donde reside, provincia de Buenos Aires, la Argentina. Entre 1996 y 2000 tuvo a su cargo El Teatro de Serafín: compañía de teatro y, a la vez, un espacio cultural. Fue el responsable de varios sellos editoriales y el director de la revista “Maldoror”. Entre otros poemarios ha publicado “Silueta por los bordes”, “Pensamientos amputados”, “Algunas palabras contra la pequeñez de muerte”, “Paisaje primavera”, “Biografeo / Distraigo”, “Endechas, Juan”, “Tres retratos”, “Diaréz mamá”, “Un buddha invertido”, “Pez en la medianía”, “Lo definitivo”, “30 poemas después del destino”, “El amor es tu risa”, “A la mesa”, “Soles tranquilos y otros poemas pequeños”, “Escrito en el desierto”, “Así sucede”, “Ternura ante la muerte”, “Política”, “La promesante” y “Visitaciones”.

JORGE CASTANEDA* RESPONDE -EN CUESTION: UN CUESTIONARIO- DE ROLANDO REVAGLIATTI**

Jorge Castañeda nació el 23 de agosto de 1951 en la ciudad de Bahía Blanca, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside en la ciudad de Valcheta, provincia de Río Negro. Desde 1973 ha publicado los poemarios “La ciudad y otros poemas”, “Poemas breves”, “Treinta poemas para leer en invierno”, “Poemas sureños”, “Sentir patagónico”, “Los atabales del tiempo”, “Suma patagónica”, “Raíces de Piquillín”, “El lirio de los valles” y “Mester de cantoría”, así como la novela corta “Pilquiniyeu es un chancho que vuela”, los volúmenes en prosa “Valcheta, un pueblo con historia” y “Crónicas & crónicas” y el de dramaturgia “Arturo y los soldados” (algunos, en ediciones digitales). Fue incluido en diversas antologías: “Rostros y voces”, “Mosaico poético argentino”, “Antología poética nacional”, “Poesía y vida”, “Cleopatra”, “Cantar del sur”, etc. Su obra literaria ha sido declarada de Interés Cultural por la Honorable Legislatura de la Provincia de Río Negro. También fue designado Ciudadano Ilustre de Río Negro. Ejerció el periodismo. En proceso de edición se encuentra su libro de misceláneas “Apuntes y papeletas”.

POETAS DEL MUNDO ESTA DE DUELO

Hoy se nos fue una de nuestras poetas guerreras, Arcelia Cruces de Aizpuru* nos escucha desde otra dimension. Por Luis Arias Manzo**

CHILE-Santiago: Cada vez que algún o alguna poeta del mundo nos deja, siento que algo de mí, sale de mis extrañas, pero cuando se va una o un poeta con quién he compartido la poesía, el dolor que siento es mayor. Hoy se nos ha ido una poeta con quién compartimos tres encuentros de Poetas del Mundo, una mujer que abrazó las banderas de nuestro movimiento, y que a pesar de su avanzada edad, viajó a nuestros encuentros y recorrió miles de kilómetros por tierra, siguiendo nuestros itinerarios, muchas veces en condiciones difíciles, para llevar la poesía a tantos lugares, siguiendo y cumpliendo con nuestro manifiesto de poetas del mundo: “…el poeta no dejará de visitar ningún barrio para llevar la palabra, como si ésta fuese lluvia que cae sobre la tierra, haciendo ver un espectáculo de gracia, como si fueran flores para los ojos de la humanidad.”

EXCELENTE RESPUESTA DE LOS POETAS DEL MUNDO

Ya todos nuestros eventos para 2019 estan asegurados con la presencia y participacion de poetas de diferentes regiones del mundo. Por Luis Arias Manzo*

CHILE-Melipilla: Es un agrado, satisfacción, orgullo y honor saber que ya nuestro movimiento puede anunciar que los eventos que se organizan para este año ya cuentan con la confirmación de poetas del mundo de diferentes países de África, América, Asía y Europa. En efecto, los encuentros que se están organizando en Italia, Taiwán, Francia, Mozambique y Chile, ya tienen una nutrida lista de poetas que han asegurado su viaje y otros que están muy interesados en acudir a nuestra cita. Estando a meses de iniciar esta ronda de encuentros, comenzando con el de Italia, del 6 al 15 de septiembre,  continuando con Taiwán, del 21 al 27 de septiembre, Francia del 11 al 21 de octubre, Mozambique, del 22 de octubre al 1ro. de noviembre, y terminando con Chile, del 9 al 16 de noviembre, es para Poetas del Mundo una señal más que podemos llevar nuestro mensaje de PAZ y AMOR a todos los sitios donde tenemos poetas que nos representan con el más alto nivel de confianza, transparencia y entrega desinteresada por nuestros principios y valores.

Poetas del Mundo nació en octubre 2005, y desde entonces ha mantenido un grado de independencia a todo nivel, se ha sostenido contra viento y marea, sufriendo embates económicos, agresiones cibernéticas, imposturas de hermanos poetas que han visto con envidia nuestro éxito, seguramente porque no han comprendido el valor de la poesía en los tiempos conflictivos que vive la humanidad.

Se hace necesario continuar por esta senda en busca de la unidad de los poetas de todo el planeta, y estos encuentros son una oportunidad para lograr ese cometido, por eso llamamos a los poetas a apoyar estos esfuerzos porque sólo el arte de la palabra puede evitar los conflictos que se están produciendo en el mundo.

Aún hay tiempo para acudir y participar en nuestros eventos, hay tiempo para organizar encuentros en otros países para los próximos años.

Aquí más abajo te dejamos la información para que participes.

LISANDRO GONZALEZ: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA-Buenos Aires:  Lisandro González nació el 14 de marzo de 1973 en la ciudad de Resistencia, provincia del Chaco, la Argentina. Reside desde los cinco meses de vida en la ciudad de Rosario, provincia de Santa Fe. Es abogado. Ha colaborado, por ejemplo, en los diarios “La Capital” de Rosario, “El Litoral” de la ciudad de Santa Fe, en las revistas “Letracosmos”, “La Costurerita”, “El Vendedor de Tierra”, “Facundo”, “La Guacha”, “Poesía de Rosario”, así como en publicaciones periódicas de Uruguay y México. Poemas suyos fueron traducidos al portugués. En 1996 obtuvo el segundo premio en la Bienal de Arte Joven organizado por la Federación Universitaria de Buenos Aires. En 1999 fue miembro del jurado del concurso de poesía organizado por la revista “Los Lanzallamas” y en 2003 del concurso juvenil de cuentos a partir de la obra de Leónidas Gambartes, organizado por la Municipalidad de Rosario. Entre las antologías en las que fue incluido, citamos: “11 jóvenes poetas – Homenaje a Edgar Bayley”, “Los que siguen – Veintiún poetas rosarinos” (2002), “Perras”, “Fin zona urbana”, “Café con letras – Poetas de Rosario” (1997), “Retratos de poetas” (2000), “Dodecaedro de poetas”, “Álbum de poesía mundial 2014” (Porto Alegre, Brasil, julio 2014). Integra el CD “Voces de Poetas” (1999). Poemarios publicados: “Esta música abanica cualquier corazón” (Homo Sapiens, 1994), “Leña del árbol erguido” (Ediciones Poesía de Rosario, 2000), “Hobbies de hotel” (Ediciones en Danza, 2004), “Intervalo lúcido” (ASDE Asociación Santafesina de Escritores, 2007; Primer Premio “José Rafael López Rosas” 2007), “Los cauces vacíos” (Ediciones Poesía de Rosario, 2011), “Política del otoño” (2013; Premio Nacional “Luis Di Filippo” 2013), “Poemas lumbares” (2014; Premio Provincial “José Pedroni” 2013).

CICLONE IDAI SUAS LEMBRANCAS NA PATULEIA DA CIDADE DA BEIRA REGIAO CENTRO DE MOZAMBIQUE - 2019

Pelo nosso secretario nacional. Sale Gabriel Beninho *

MOZAMBIQUE-Maputo: Localização geográfica de Moçambique e cidade da Beira, local onde ocorreu lo fenómeno maligno do ciclone com maior magnitude o Ciclone IDAI. Moçambique é um país que se localiza na africa Austral a este do oceano indico, e limitado a norte pelo País Tanzânia e a nordeste pela Zâmbia, a oeste pelo Zimbabué, a sul pelo Africa de Sul e sueste pela Suazilândia.

É importante referir que as lagrimas do povo Moçambicanos estão sempre a jorrar como um leito de águas das ondas dom mar.

De referir que, o mar apos o ciclone Idai acompanhou a solidão nos corações das famílias que perderão seus ente querido, pais, mães, irmãos, tios e tias, avos deixando criança em situação de vulnerabilidade.

FELIZ DIA MUNDIAL DE LA POESIA

Queridas y Queridos Poetas del Mundo. Por Luis Arias Manzo

CHILE-Melipilla:Ya estamos iniciando el día mundial de la poesía, algunos ya comenzaron a celebrar, otros lo haremos en unas horas más… Quiero saludarles a todas y a todos e instarles a seguir participando activamente en la construcción de nuestro movimiento. Ya somos más de nueve mil quinientos poetas miembros desde que nos iniciamos en octubre 2005 y estamos en 140 países, pero eso no es suficiente si queremos influir en los asuntos de la humanidad.

Vivimos actualmente la crisis de civilizaciones más profunda de la historia de la humanidad, pero el modelo de consumo nos ciega y destruye la razón de los pueblos, por eso, hoy más que nunca antes, la poesía debe jugar su rol….

GREAT EVENTS OF POETS OF THE WORLD

Italia - Taiwan - Francia - Mozambique and Chile you're expected: By Luis Arias Manzo*

CHILE-Melipilla: The Movement Poets Of The World, always fulfilling the postulates of its Universal Manifesto, and faithful to the commitments, in its passion to change the world, and that the word, like supreme manifestation of the poetic art, is the key to change the course Of history, continues to organize poetry events across the planet. They are already 14 years in this fight for life, we are visiting schools, universities, unions, factories, peripheral neighborhoods, military barracks, hospitals of long lines of patients, where many times die in waiting, going down to the mines and going up to the Great and Cold Palaces of Power, always with the same message of peace and hope for our peoples and of love and faith for the Human Project.

   

This year 2019 we have set even greater goals; We want to reach more places with our word, and the poets of the world will be able to break the ice, pierce the eardrum and reach the consciousness of those who govern us. The world demands us and we must say: here we are! 

POETRY IS MY OFFICIAL LANGUAGE OF MASS INSTRUCTION

Of our Vice president for the African continent. Mbizo Chirasha*

AFRICA-Zimbabwe: Poetry is not a silent language. It is the official language of literary activism. Poets cannot be easily gagged especially in this advent of digital literacy and internet revolution.  Poetry is a strong medium of creative activism and human rights advocacy. We are all shaped, serenaded and entertained   into maturation by sweet lullabies, drum beat sounds and birdsongs:  True cousins of Poetry. Song and dance are verse in motion thus poetry remains vehicle of freedom of expression and creative consciousness. It cannot be relegated to the peripheral pleats of human intellectuality but must respected in every quest for freedom and struggle for human liberation. Poetry weans us into realities and complexities of society as we swayed everyday by rough political winds. Revolutions that devour the dreams of generations for their tyrannical dinner.   It injects  the penicillin of sanity   into  the corrupted  blood of rat brained devils and steel hearted dictators .At least  they might  repent after  sipping a bitter sweet verse or more . The  blunt edged  swords of my metaphor  and razor sharp flesh slicing  irony   burrow  stinging truth  through banking malls scarred by poverty graffiti .It roasts and boils  sandy paper  souls  of  political demigods . It blisters the long fingers of gluttonous bureaucrats as it scalds them with hot holy waters of satire and imagery. It is the language that fertilises the baobab seeds of revolutions in our long journey to freedom. Poetry remain the literary sword of resistance through and through. Transcending from violence smitten favelas of Latina Americas to corruption creased streets of black Africa.  Napoleonic political set ups  have been  using art as  a propaganda  crank to effect segregation ,intimidation and totalitarianism .The  modern underground protest poet is now conscious  of true and false revolutions  .He  or she  refuses  to manipulated and then discarded into creative cemeteries  like condom sheaths .

ALICIA GRINBANK: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA-Buenos Aires: Alicia Grinbank nació el 20 de noviembre de 1949 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, la Argentina. En 1993 egresó en la especialización Literatura, por la Alianza Francesa de Buenos Aires. Entre otros, obtuvo en 2002 en el género poesía el Primer Premio del Concurso Literario “Olga Orozco” (con prosa poética) y el Primer Premio del Concurso Literario “Alberto Luis Ponzo”, organizados ambos por la Universidad de Morón, así como el Primer Premio en el Concurso “Carlos Alberto Débole” por su libro “Curanto” en 1993; en narrativa breve recibió en 2005 el Primer Premio en el Certamen “Discurso Abierto” y el Primer Premio de Cuento de la Editorial Torremozas, España, en 2011. Coordina talleres de orientación en la escritura y cursos de lectura desde 1987. Como profesora de francés enseña y traduce. Incursionó en la co-coordinación de un Café Literario en 2007: “Mirá Lo Que Quedó”, junto a Alfredo Palacio, Alberto Boco y Rolando Revagliatti. Fue incluida en las antologías “Poetas argentinos de hoy” (editada por la Fundación Argentina para la Poesía, con selección de Julio Bepré y Adalberto Polti, 1991), “Por la senda del reencuentro chileno-argentino” (editada por el Centro Cultural Chileno “Gabriela Mistral”, 2005), “Testimonios del presente” (Editorial La Luna Que, 2008), “Memorias del vino – Poemas elegidos” (en Uruguay, 2007), “Travesías poéticas – Poetas argentinos de hoy” (edición bilingüe español–francés, Editorial L’Harmattan, 2011), “Antología de poesía argentina 18 poetas” (Alción Editora – Reflet des Lettres, 2012), etc. Publicó los poemarios “Bruma y verdor” (1987), “Curanto” (1992), “La balsa de la medusa” (2002), “Noche cerrada” (2006) y “Pulmón de manzana” (2011); y en co-autoría con Manuel Bendersky: “Alguien que amo rodea mi cintura” (poemas cubanos, 1993).

GRANDES EVENTOS DE POETAS DEL MUNDO

CHILE-Melipilla: El Movimiento Poetas del Mundo, siempre cumpliendo con los postulados de su Manifiesto Universal, y fiel a los compromisos, en su pasión por cambiar el mundo, y que la palabra, como manifestación suprema del arte poético, sea la llave para cambiar el curso de la historia, sigue organizando eventos de poesía a través del planeta. Son ya 14 años en esta lucha por la vida, que estamos visitando colegios, universidades, sindicatos, fábricas, barrios periféricos, cuarteles militares, hospitales de largas filas de pacientes, donde muchas veces mueren en la espera, bajando a las minas y subiendo a los grandes y fríos palacios del poder, siempre con el mismo mensaje de Paz y Esperanza para nuestros pueblos y de Amor y Fe por el Proyecto Humano.

   

Este año 2019 nos hemos fijado metas aún mayores; queremos llegar a más lugares con nuestra palabra, y los poetas del mundo seremos capaces de romper el hielo, perforar el tímpano y alcanzar la conciencia de quienes nos gobiernan. El mundo nos reclama y debemos decir: aquí estamos!

OSVALDO SPOLTORE: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA-Buenos Aires: Osvaldo Spoltore nació el 10 de agosto de 1956 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, República Argentina. Integró el consejo de redacción de la Revista “Tamaño Oficio”. Fue incluido en la antología “Mar azul. Cielo azul. Blanca Vela – Homenaje a Arturo Cuadrado” (Ediciones Botella al Mar, 1999). Junto a Jorge Montesano, Emmanuel Muleiro, Haidé Daiban y Julio Aranda integra el volumen colectivo de poesía “Memoria del olvido” (Ediciones Botella al Mar, 2000). Poemario publicado: “Punto de furia” (Ediciones Febra, 2004).

HELP - AYUDAR - AIDER

Help us keep growing - Ayudanos a seguir creciendo - Aide-nous pour continuer ce projet

Poets of the World is an organization of poets, independent and non-profit that works to raise awareness about what is happening with our planet through the word, its main objective is to make the word a real force capable of influencing the Affairs of humanity and in the equilibrium of threatened planet.

What we do has an impact. Since our creation in October 2005 we have organized hundreds of meetings in different countries of the world. Poets go to public and private schools, universities, unions, cultural and social organizations. We have come down to the saddest and poorest of our cities and we have risen to the cold and great palaces of power, always with the same discourse, the same message of peace and love for our planet.

LOS ESCRITORES Y EL "YO-CIUDAD"

Por Kintto Lucas *

URUGUAY-Montevideo. En psicología y en filosofía existen diversas teorías para definir el “yo”. Sin embargo, en todas, de una u otra forma se asume que el concepto de “yo” representa la construcción de identidad de una persona dentro del colectivo humano. Explica la experiencia individual dentro de ese colectivo y se va forjando en la vida cotidiana de la persona desde el nacimiento. Entonces el “yo” es el sujeto de la vida de la persona. El sentido de identidad se genera y se mantiene, cuando los individuos asumen el “yo” como sujeto de su vida en la construcción cotidiana dentro del colectivo de seres humanos. El “yo” está condicionado por el mundo que los rodea y se desarrolla en las relaciones sociales. Desde la teoría marxista, como se explica en el Diccionario de Filosofía editado por Iván Frolov, la personalidad humana se halla determinada en última instancia por el conjunto de todas las relaciones sociales. El Yo es visto como el centro de la personalidad, de la individualidad humana, que mantiene una actitud activa hacia el mundo y hacia sí misma.

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s