Yanetsy Ariste
Yanetsy Ariste (Pinar del Río, 1989)
Escritora, periodista y crítico de arte. Miembro de la Asociación Hermanos Saíz (AHS) y de la Unión de Periodistas de Cuba (UPEC). Licenciada en Historia del Arte en la Universidad de La Habana.
Tiene publicados los libros Estaciones (merecedor del Premio Provincial José Álvarez Baragaño de poesía para adultos) y El caballero y la novia retrato (Premio Chicuelo de cuento infantil en 2018) bajo el sello editorial Loynaz.
Poemas de su autoría aparecen antologados en Estos poetas del milenio, de la Fundación Memoria Cultural (Estados Unidos 2015), Erotismo poético II, de la editorial Diversidad Literaria (España, 2016), Luz de Luna II, también de la editorial Diversidad Literaria (España, 2016), en El Caleidoscopio, del sello Loynaz (Cuba, 2017) y Metáforas a través del mar II, de la editorial Shushikuikat (El salvador, 2019).
Parte de su obra crítica ha sido divulgada en las revistas culturales Cauce, La Gaveta, Caimán Barbudo, Cubaliteraria y ArteCubano. Así como en los sitios digitales cubaperiodistas, cubadebate, dcubajazz, arsnabisgallery y cubacine.
Actualmente se desempeña como periodista en el semanario Guerrillero.
Poemas
Yanetsy Ariste (Cuba, 1989)
CIRCO
Una mujer sin ojos
camina sobre una cuerda floja
trae los pies azules
el aliento estrujado
sin brazos
hace acrobacias en el aire
con voz apagada
anuncia su acto.
POESÍA INCONCLUSA
Esta noche
he intentado escribirte un poema
(1, 2, 3…caen las hojas de mi cuaderno
como gaviotas posadas sobre pilares en alta mar)
El poema diría:
Te propongo una tregua
o
Hagamos un pacto
donde yo declare ser fluida en cuestiones del lenguaje
y tu abierto a mis… (no sé cómo sigue)
(…)
Quizás ambas
Podría escribirte:
Esta noche es la más triste
¿Cuántos decimales nos separan?
mientras tú divides
Tal vez
alce mis brazos
Sí - todavía creo-
(Alguien me escucha)
Sin embargo
escribir es mejor remedio
Se me ocurre en inglés:
Five minutes alone
It´s everything I need
for image your hands modeling me
your mouth tasting me
your spring eyes surrendering me
Por aquel Just Fly!
that only you know
(…)
Puede que no llegue a escribirlo
y entonces
no podrás leerlo
pero lo guardo dentro
callado
no por discreto
marchito
(…)
Lo he intentado
Lo intento
en realidad
soy solo una mujer tímida
que no sabe escribir poemas de amor.
ANTIGUO
Un café
servido en una taza de grecas azules y doradas
no es cualquier café
Tiene aroma a Micenas
y a sus máscaras fúnebres
en oro repujado
tiene frescos de bailarinas en patios interiores
sedas apretadas al paso
y joyas en los tobillos
Tiene color a laberinto
y de Delfos, el vapor
que se condensa al borde de la taza
y desciende hasta su base
como el Vesubio
inundó Pompeya.
MOTIVACIONES
Lo Idéntico y lo Diverso
se arrimaron al tronco de un árbol
Lo Diverso subió a una rama
Lo Idéntico lo imitó
Entonces, escaló otra… y otra rama…
hasta que su antítesis no pudo seguirlo
porque él era un astro en el cosmos
y aquel, un punto minúsculo en la tierra.
RETUVO LA ESPERANZA
A Virgilio, por su “Caída”
la apretó contra su pecho
tan fuerte
que casi la revienta
Saltó
Sobre la yerba
quedó su mano
y la esperanza contenida.