s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Michele Gentile
Nacionalidad:
Italia
E-mail:
michelegentile2008@libero.it
Pertenece a la Directiva
Biografia

Michele Gentile

Segretario Nazionale dei Poetas del Mundo - Italia

Michele nació en Ostia el 04 de enero de 1972. Dedicado a su ciudad, amante del mar, cree en el valor absoluto de la poesía y necesario para el crecimiento de los niños. Él comenzó a componer versos a los diez años, ganando numerosos premios y concursos escolares. Creador y organizador del premio nacional de poesía para niños "Un Mare di  Poesía" (www.unmaredipoesia.org) miembro fundador de la organización no lucrativa "Culturando". Publicó las novelas "I Respiri del Mare" (obra ganadora de la primera edición del Premio Nacional de Literatura "Massimo Di Somma") "I Graffi del Buio" y "L’Orologio Parallelo". "Sassi nel Fiume" y " Lungo il Sentiero "para la poesía. Finalista en varios concursos literarios nacionales e internacionales, muchos de sus poemas han sido publicados en antologías de poesía por editoriales como Ediciones Aletti, Ediciones Páginas, Giulio Perrone Publisher. Frases, aforismos y poemas de Miguel están en los portales de Internet "PensieriParole", "Frasi.net", "Poesie.reportonline" y "Aphorism.it"

 

Un Día

 

Acogerás, un día

la sabiduría de las Cumbres,

entenderás las preguntas de los Océanos

la dulzura de las Tempestades.

Respetarás el Viento

y cada sucio flor,

mantendrás los secretos

de cada Río.

No serás más capaz

de saciar la Rabia

apagar la sed de la venganza,

ayudarás el Cielo a navegar

los errores a naufragar...

lo querrás un día y

aquel día

te llamaré… Hombre!

 

 

Un Giorno

 

Accoglierai, un giorno

la saggezza delle Vette,

capirai i quesiti degli Oceani

la dolcezza delle Tempeste.

Rispetterai il Vento

e ogni sudicio fiore,

manterrai i segreti

di ogni Fiume.

Non sarai più in grado

di sfamare la Rabbia

dissetare Vendetta,

aiuterai il Cielo a navigare

gli errori a naufragare...

lo vorrai un giorno e

quel giorno

ti chiamerò… Uomo!

 

A Day

 

You will accept, a day

the wisdom of the Mountains

you’ll understand the questions of the Oceans

the sweetness of Storms.

You’ll respect the Wind

and every dirty flower,

you will keep secrets

of each River.

You will not be able

to feed the Anger

to quench the thirst of Revenge,

You’ll help Heaven to navigate

errors to fail ...

You’ll want it  a day and

that day

I'll call you ... Man!

 

 

Soledad

 

¿Qué hago con esta madrugada

si dejamos de sorprendernos?

¿Lo que me queda de este universo

si no hay más reino que conquistar?

Decepcionados

de todo que

llamamos amor

brilla la frontera de ayer

un silencio angustiado,

ensartado en las sienas

como el dolor más tierno ...

las hojas van a morir

donde quiere el viento.

 

Pensamiento

 

Aquí te acuerdo

entre las cosas más simples.

En las palabras que el viento

enseña al mar.

Aquí te acuerdo

leja de alegrías indiscretas,

reflejo de sombras

que asusta a la mañana

herida infligida

a llorar para siempre.

Aquí vuelves a verme

entre las cosas más hermosas,

esos días

donde hay más.

 

Luna

 

La primera luna;

sólo mi aliento.

El invierno es un juramento.

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s