s
s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Ivonne Couecar
Nacionalidad:
Chile
E-mail:
Biografia

ANTARAUCANA
[reescritura de mi patria sin un chile]
Ivonne Coñuecar

Ii. Condenada / coordenada norte: [latitud 45° S - longitud 72° O]

A las historias que me contó mi padre
Y me enamoraron de Trapananda

La Patagonia marca su en catástrofes y desapariciones
La naturaleza amenaza la comarca

Mi padre veía las casas pasar por río Aysén
Los campesinos
Gritaban sálvennos en su camino al mar
Animales y tierra
Hubo que abrigarse con nieve y reconstruir
De invierno la cárcel fue de color blanco
Nadie en ese Chile supo

Los volcanes duermen en el miedo
El Hudson tragó islas y gente con sus babas
Supimos por las radios argentinas cuántos se fueron
Estaba Chile preocupado de expropiaciones con un señor Allende
Irrumpía la invasión militaresca

En Aysén seguíamos con el mate detrás de la cocina
Mirando la nieve que se avecinaba por la ventana.


Iii. [pioneros]
A los que llegaron primero llenos de sueño
Y todo se les incendió a pesar del frío


Décadas duraron los incendios
Por décadas voces políglotas afirmaron
El nombre imaginario de las costas pacíficas
Erradas / pacificas nada
La Patagonia Darwin no es el infierno de bestias
Al centenario abrió la tierra el colono / abrió la tierra el país
Vino a iluminarse la Patagonia en los mapas australes
Vino el empresario avaluando en oro la ciudad sin césares

Ni chilena ni argentina llenaron de ejércitos los límites humanos
Se precipitó el continente
Los Andes se esconden en pampas y vientos
Los vientos
El viento

Entonces había casas brujas / negocios en casitas de barrio
Calles de tierra y los juegos de las plazoletas silbaban soledad

Argentinos orgullosos también somos
La pampa no conoce límites políticos señores estrategas
Los árabes con su comercio llegaron
Desde la dimensión desconocida
Melquíades buscaba la piedra filosofal por estos rumbos
A todos los Buendía nos dijeron colonos.


Iv. [lejanía]
No podría comprender quién soy sino a través
De mis nombres en su lengua de origen

La vieron caminando
Por tantos grados como incendios / la vieron caminando
Las piedras erosión sacaron sangre y hielo de los cerros
Los volcanes duermen en la marea alta.
Inundaremos el paisaje apagando incendios anacrónicos

Las calles se hicieron primero de pisadas
Con los pies descalzos el colono se llamaba abuelo
Venía de la cueva del pueblo guerrero Coñuecar
Derrotado desde la sangre mitología huilliche
Fue la época de ocupación efectiva del territorio chileno
Y conoció al cóndor que vuela alto Huenuman
Fue así como nació mi padre en la nieve y las heridas
Se perpetuó en la extensa Patagonia
La cartografía de los Chonos y fiordo Elefantes,
El canal de Moraleda,
Y el estrecho de Magallanes donde según cuentan
Los océanos se aman y combaten

No tenemos fronteras
Somos los hijos salvajes y nominales de Chile
Nuestra patria, nuestro secreto
Promulgaron leyes para ocuparnos
Abrieron a mi joven virgen Patagonia
Nos alzamos con el pecho orgullo,
Los monstruos duermen bajo la escarcha
Guardamos miradas que compartimos a través del viento.

V. Condenada / coordenada sur:
[latitud: 53° S – longitud 70° O]

A la Fuego-Patagonia y sus pueblos.



No hay un Chile que nos mire, tan sólo excusa estratégica militar
Quieren apresar nuestras aguas como si Chile no tuviera tantos presos de sangre fría
Buscaban minas de oro, un sitio turístico
Los presos llegaron a Punta Arenas
Pero antes los ingleses apresaron los sueños fueguinos
En yagán gritaban que me haga nómade,
Que me fuera de casa
Que seamos del viento dijo un tehuelche
Y desapareció.

Hubo faros que indicaron el camino, fueron los ojos de los pueblos
Los abrían así de esa manera
Cuando los ingleses extirpaban
Para zoológicos y postales
¿dónde estaba entonces ese estado que nos dice chilenos?

Guardemos silencio bicentenario
Por una memoria de intentos
La barbarie orgullosa en la conquista
Chile fue descubierto a través de Patagonia
Y rasguñó el mapamundi con nuevas rutas
Hasta dejarnos con desaparecidos

Yo supe de ella porque me hablaba mientras pasaban las nubes
Apuradas detrás del tiempo
Me habló a mí con el lenguaje del frío
Me enamoré de ella, de su sal, de su estrecho
De sus pedacitos, de sus ojitos faro que enamoraron cartógrafos
Elcano dio la vuelta al mundo por sus costas
Luego quedaron las voces zozobra y escorbuto en las
Huellas magallánicas.

Cazaban cuerpos para cruzar el Atlántico
El voyeur reality europeo
A Jemmy lo compraron con un botón
Le enseñaron inglés y lo exhibieron en corte de reyes
Para otros hubo zoológicos
Daguerrotipos para postales duty free
El isómero de hombre en el desprecio Darwin
Regresó con otra lengua

6

Yagán despojó sus ropas y nómade anduvo errante
Trajeron las europeas enfermedades y desaparecieron
Pasarían a la historia con sus cuerpos pintados en postales
En distintas lenguas / destino obligado de filántropos
Nuestra autóctona Patagonia
Fueguinos los llamaron y no supieron de su sangre y de sus ojos
¿por qué hay tanto silencio en las fotos si
Alguna vez en algún lugar del fin del mundo…?

Es el silencio prehispánico nuestro lenguaje genético
Quitaron el fuego de la tierra
Entonces helada sepultó lenguas en cementerios
En el viento crucificadas con datas erróneas
Hicieron de la memoria un santuario de muerte.


Vi. [temporal]
A mi parecer hay un telúrico sueño inconcluso



Y qué quiere Chile? Doscientos años de ensayo sin un cuerpo dominado
Con la Patagonia escapándosele de las manos
Lavándose las manos con mi tierra derretida
Nosotros los patagones afilamos cuchillos del blanco antártico dormido.

Yo le dije tantas veces: no nos mate señor Matte, no mate señor gobierno

Seamos independientes tierra mía, casémonos en secreto con esta gente,
Este país no lo elegimos
Celebremos como esa familia gigante que no queremos
Y nos incluyen en censos, nos dicen Chile con ojos signo peso
Luego nos quitan el acento, nos obligan con eso de la soberanía
Escriben nuestro nombre en puntos equivocados del mapa para vender
Turismo in Patagonia / turismo a lot of money
Y dejo claro: comenzamos donde se esconde la cordillera
Patagones somos los que podemos mirarnos y entender este secreto
Tenemos el alma de un exiliado en este país



Biografía:
Ivonne Coñuecar
[Coyhaique-Patagonia, 1980]. Licenciada en Comunicación Social / Periodista y actual alumna del Magíster en Literatura Hispanoamericana Contemporánea en la Universidad Austral de Chile. Ha publicado los libros de poesía Catabática [Jabalí, 2008] y Adiabática [El kultrún, 2009], parte de una trilogía que finaliza con el libro inédito Anabática. Su publicación más reciente es la plaquette ChAgAs [Fuga, 2010], poema extenso con el que obtuvo la segunda mención honrosa en el Concurso Nacional de Poesía Eduardo Anguita.
En el año 2006, adquiere el fondo socovesa audiovisual para la escritura de guión. Obtuvo la Beca de creación Literaria para escritores emergentes, proyecto escritural de poesía en las versiones 2008 y 2009 y, en los mismos años, el fondo CONARTE de la Corporación Cultural Municipal de la I. Municipalidad de Valdivia.

Antologías:
1] “Escrituras de la Memoria” Relectura y Reescritura de la Araucana, Ed. Cuarto Propio, 2010.
2] Revista Nomadías, Universidad de Chile, Santiago, 2009.
3]Revista Caballo de Proa, dirigida por el escritor Pedro Guillermo Jara, antología de microcuentos de Concepción a Punta Arenas, Año 28, nª70, Valdivia, 2009.
4] Concurso de Poesía ANIMULA VAGULA BLANDULA, Valencia, España. 2009.
5] Concurso Internacional de Poesía Gustave Flaubert, Argentina. 2007.
6] 12ª Concurso de Cuentos del Mundo Rural FUCOA, Ministerio de Agricultura. 2004.
7] 3ª Concurso de Poesía del Mundo Rural FUCOA, Ministerio de Agricultura. 2004.
8] Concurso de cuentos sobre VIH, SEREMI de Salud, Puerto Montt. 2004.
9] Primer Concurso de Cuentos Escuela de Medicina, Universidad Austral de Chile. 2003.
10] Primer Concurso de Cuentos Breves del Consumidor, SERNAC X Región. 2003.
11] X Concurso Nacional de Cuentos Fernando Santiván, Valdivia. 2003
12] Antología poética de mujeres Latinoamericanas Voces de luna, Alondras ediciones, Canadá, 2001.

links:
http://www.revistagrifo.cl/poemaporentrega.html
http://www.youtube.com/watch?v=hhuyjqBYuNM
http://www.youtube.com/watch?v=lkWdhKs7YdM&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=d2oObKzIGAc&feature=related

iconuecar@gmail.com

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s
s