s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Anas Filali
Nacionalidad:
Marruecos
E-mail:
Biografia
Français
Aucune chance pour les intrus

“ Mon dieu qui pourrait-je autre que la peur que les autres éprouvent pour moi”
Jean Paul Sartre

Quand passent les greniers
Et que les cendres fleurissent
A travers les nuages
Mon éclat gravit
Dans des linceuls en miroirs
Et en neige noirâtre
Ainsi migrent ….
Les fêlures des corbeaux
Et l’eau diluée de parfum
Chevauchant les montagnes
Et les ravins des tempêtes
Je dis à la forêt:
Aucune chance pour les intrus
Aspirant à me joindre
dans mon horizon
Car mon ciel est haut…..

Le rapatrié
Ô étoile
Aux confins de l’exil
Cherche ton âme
Entre tes manuscrits
Avec l’ancien rythme

Anglais
Poet


Through the seasons in the broken city,
Let each one of you invite the other to his world,
Avoid slander and defamation
Day is a boat.
And night a crown riding the windows
There may be blossoms blowing in the lightening!


We are wrong
We have neither fortune nor will
Let’s reveal our thirst, my fellows.
The inside is cursed with waves!

Are we in the dark?
Or down deep in a well?
Or in a battle-field
Making a sacrifice for that far-away truth,
Accepting to be the laughing-stock for committing that error?

I will make it clear to you
And the thirsty in the darkness.
So long as my feet are still under the rain:
Blindness is a treasure open on two fronts
Between flowers and dust
A hand looking at the woods,
َA spider glowing in my sighs,
And, in my extending tornament,
There is a burning nostalgia.

Ksar El Kébir/Morocco , Septemeber2009

Espagnole
Ninguna oportunidad para los intrusos

Cuando pasan los sótanos
Y florecen las cenizas
A través de las nubes
Una luna que rompe el cielo
Mi resplandor sube
En cubiertas de espejos
Y en nieve negruzca ….
Así emigran
Las grietas de los cuervos
Y el agua diluida de perfume
Coincidiendo las montañas
Y los barrancos de las tormentas
Digo al bosque:
Ninguna oportunidad para los intrusos
Aspirando a adjuntárseme en mi horizonte
Ya que mi cielo es bastante alto .....

Verano 2008

Sweeden

Till poeter som inte gillar mig mycket tillägnar mina bästa poesi
Tunnlar när de går
När asken blad blommar
Genom molnen
Ett mån som bryter genom himlen
Min glödande klättrar
Via kistor speglar
Den mörka isen lämnar
Kråkan dörrar
Till skogen säger jag:
Inga främlingar ska gå upp
Mot horisenten
Min himel är så hög


Biographie:
Anas Filali
Anas Filali,
poète marocain, naquit le 23 Novembre 1986 à Ksar El Kébir, au Nord du Maroc. Issu d’une famille conservatrice, il poursuivit ses études primaires et secondaires dans sa ville natale avant de regagner la ville de Tétouan où il poursuivit ses études universitaire qui furent couronné par l’obtention d’un diplôme d’études générales dans la faculté de lettres et des sciences humaine de l’université Abdelmalek Essaadi .
Il participa à l’organisation d’une campagne de graffitis et des fresques muraux à l’intérieur de la ville à un âge qui ne dépassait pas les huit printemps, et participa aussi à diverses activités et colloques locaux et nationaux au Maroc.
La remarque primordiale qu’on doit faire porte sur les débuts précoces dans le parcours créatif d’Anas Filali, lesquels ne furent pas fortuits car le créateur éprouva très tôt une passion pour le théâtre, les arts plastiques, le scoutisme et la poésie. Ainsi, il mit à profit des lectures des textes poétiques figurant au programme. Durant ses études primaires, il découvrit les poètes pré-islamiques comme Antara, Al Khansaa et ceux post-islamiques comme El Moutanabi , et Abou Nouass. Au gré de leurs textes, il se passionna pour la littérature et s’imprégna par la suite de la lecture raffinée à la bibliothèque municipale qu’il fréquenta chaque fois que l’opportunité de son troisième temps le lui permettait. Dans les rayons de cette bibliothèque, il fut captivé par la beauté et la musicalité des textes poétiques contemporains.

Très tôt, il tenta d’écrire la poésie traditionnelle et réussit dans nombre de poèmes. Malgré cela, ces écrits n’atteignaient pas le niveau des grands poètes traditionnels de la période pré-islamique [dite en Arabe : «El Jahilia »]. Ce qui le poussa, en fin de compte, à embrasser le monde de la poésie contemporaine qui ne tarda pas à le séduire, et même à l’ensorceler durant la période de ses études secondaires. C’est ainsi qu’il publia très jeune des textes, avant de travailler comme correspondant, délégué et rédacteur dans plusieurs journaux marocains.
Il publia ses premiers poèmes et ses essaies et articles au début du troisième millénaire dans les périodiques culturelles orientales et internationales pendant une longue durée avant de s'atterrir dans journaux marocains comme “ “al munaataf attakhafi” ; “al itihad al ichtiraki”, «al intifadha” ; “la ligne rouge”, “la vie nordique’ et les périodiques culturelles arabes comme ‘akhbar al watan”,”al arab al yaoum” jordanienne , “Al Zaman” Londonienne, ”Al Arab” Londonienne, ”Saout bakhdida” irakienne ; ”Al Manara” iraquienne ; “Al Mouhajir” australienne et “Al Diouan” et ”Al Dostour” jordaniennes … et nombres de tribunes médiatique en papier et électronique.
Le poète a participé aussi à de nombreux conférences, congrés et rencontres littéraires et culturelles à travers le Maroc. Ce qui l’a aidé à accumuler une expérience qui lui a permis de participer à l’organisation du festival de la créativité universitaire a Tétouan et au Nord du Maroc en hommage au poète défunt Mohammed al Khamar El Ganouni avec le concours des élites de sa ville natales Ksar el Kebir.
Anas Filali participa à plusieurs activités et rencontres poétiques dans tous le territoire du royaume et dernièrement il a participé à la rencontre poétique et culturelle dédiée a Jean Genet avec le concours de divers grands poètes marocains qui l’ont certes influencé.
Cette grande rencontre poétique fut couronnée par son ouverture sur de nouvelles issues de recherche et de création poétique et littéraire, entre autres, le plus important était la publication de ses poèmes dans d’autres tribunes médiatiques et journaux marocains avant d’être publié par les journaux arabes et internationaux . C’est ainsi que son comportement fut métamorphosé ainsi que son parcours et son ambition poétique qui était à la hauteur de ce qu’il espérait lorsqu’il a dévoilé l’esquisse de ses oeuvres poétique dans les rencontres poétiques et arabes et dont les participants n’ont pas tardé à exprimer leur joie et leur fascination chaque fois de suite à travers les divers commentaires sur ses oeuvres publiés dans les journaux et les suppléments littéraires des tribunes arabes et marocains ce qui l’encouragea plus à poursuivre sa création transparente et innovatrice que ses lecteurs et ses admirateurs dans tout le monde arabe se sont trouvé d’ores et déjà habitué à son style et à ses poèmes, surtout ceux qui l’ont côtoyé dans la cité universitaire de la ville de Tétouan et ses contacts directs avec les chercheurs et les poètes arabe déjà célèbres au niveau international et qui ont participé d’une façon drastique dans les changements radicaux dans son parcours créatif .
Anas Filali dispose d’une formation académique solide dans l’Histoire et la civilisation.
• Le poète a obtenu les certificats supérieurs suivants :
• Diplôme d’études universitaires générales, spécialité Histoire et civilisation. Il est entrain de préparer sa licence dans l’université Abdelmalek Essaadi Faculté des lettres et des sciences humaines Tétouan, Maroc.
• Diplôme des cours estivales de l’université Abdelmalek Essaadi à Tétouan [Maroc] en partenariat avec l’université Andalusia international [Espagne].
Ses oeuvres poétiques lui ont permis de recueillir les prix qui suivent:
- Prix des élèves poètes de Ksar el Kébir année 2006 [Maroc].
- Prix du club des anciens étudiants de la cite universitaires de Tétouan année 2007 [Maroc].
- Prix de la création littéraire Premier prix catégorie de langue Arabe dans l’université Abdelmalek Essaadi faculté des lettres et des sciences humaines de Tétouan année 2009 [Maroc].
- Prix littéraire international Naji El Naaman année 2009 [Liban].
Et exerce aussi les postes qui suivent :
Correspondant et rédacteur de la revue Al Manar el Makdisia [Palestine]
Correspondant et rédacteur du quotidien Al Hayat Al Chamalia [Maroc]
Correspondant du quotidien Al-Intifada [Maroc]

• Membre d’honneur de la maison de culture et d’édition Naji Naaman [Liban]
• Président du club espace des étudiants créateurs de la cité universitaire de Tétouan .
• Directeur et fondateur de la rencontre du poète défunt Mohamed el Khamar El Guennouni de la création universitaire à Tétouan Maroc.
• Membre du conseil international des amis de la langue arabe.
• Membre de « Poètes du Monde » [Chili].
• Membre de l’organisation “Mille poètes” [France].
• Membre du groupement “ Poètes sans frontières”.
• Membre de la rencontre des hommes de lettres et de créateurs arabes.
• Membre du bureau exécutif de l’union des homes de lettres et des intellectuels du monde arabe.
• Membre de la rencontre Najdia arabe.
• Président du club de l’information et de la communication de l’association Opidum Novom de Ksar El Kebir.
• Membre de l’association marocaine des droits de l’homme.
• Membre de l’institution Al Manara Al Maqdissia [Palestine]
Possédant plusieurs recueils de poèmes prêt a la publication comme:
Recueil intitulé “ Aucune chance pour les intrus”
Recueil intitule “ marcher à coté des étrangers.
Mais ce qui fut observé dans le parcours créative de Anas Filali dans ses débuts c’était les fluctuations qui témoignaient contre lui et qui furent développés rapidement de la densité à la qualité et ceci est dû premièrement au grand encouragement de la part de ses amis de la cité universitaire quand ils l’obligeait à faire des lectures de poésie durant les soirées dédiée à la poésie et aussi les encouragement a l’intérieur même de l’enceinte de l’université et l’encouragement de la part des hommes de lettres et des poètes et de la plupart des pays arabes qui ne cessait de l’inciter pour plus de création et les fluctuations étaient une marque de réussite. Ce que confirma les études analysant ses manuscrits.

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s