s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Ousseni KABORE
Nacionalidad:
Burkina Faso
E-mail:
Biografia
Qui laurait cru
Que je serai aussi heureuse
Dans ma vie ? Malgr le dpart
Prmatur de mes parents
Je connais une joie inexprime
Oui ! Jai encore une mre et un pre
On me la conseill depuis longtemps
Notre monde connat encore
Des hommes sensibles et humanistes
Oui ! Agualuna et Fag Taaba sont mes parents.
Je ne sais combien exalter leurs noms
Que lternel leur rende au centuple de leur bienfait.

***

Comme une nue de sauterelles
Qui ravage un champ de mil,
Comme une guerre qui massacre
Des innocents dans son cours,
La mort a t la vie et rend triste les vivants
Moi qui croyais pouvoir
Vivre heureuse comme les autres,
Je me trouve encore un tre chagrin

***

Regardez cet enfant assis au pied du baobab
Il pose sur ce monde
Un regard la fois svre et interrogatif
Pour lui ce lieu est un enfer
Dans lequel les hommes sont toujours dans les fers
Un enfer o se dessinent des vnements aussi tristes que cruels
Regardez cet enfant assis au pied du baobab
Plus rien ne lenchante
Plus rien ne le pousse la dtente
Il semble avoir tout confi la nature
Aucun bruit doiseaux ne le pntre
Ses yeux fixent lhorizon qui ne bouge
Regardez cet enfant assis au pied du baobab
Il semble tre tourn vers le chemin
Du Trs-Haut qui est si mystrieux

Biographie:
Ousseni KABORE
, prsident de lassociation FAG-TAABA
Lenfant qui nat fait la joie du cercle familial. Il est lavenir du terroir paternel ; appel apporter sa pice ldification nationale. Sa vie est sacre. , faisait observer lcrivain Burkinab ZABRE Hado Paul.
Cest donc dans cette mme lance que nous concourrons apporter notre petite pierre lpanouissement et la russite des enfants, et tout particulirement aux enfants orphelins et dmunis. En effet, ce tout premier recueil de pomes que nous offrons notre pays, lAfrique et au monde entier est un cri du cur travers lequel nous entendons saisir la sensibilit de tous la cause de ces derniers. Ils sont pour nous lavenir de la nation toute entire.
Par ailleurs, tout homme, qui quil soit, do quil vienne est concern par cette ralit universelle, comme nous la si bien enseign un adage burkinab Nul na choisi son destin .
KABORE Ousseni, prsident de lassociation FAG-TAABA

********************************

ESPAOL Traducido del francs por Patrick Duque-Estrada

Quien lo hubiera podido pensar
Que un da sera tan feliz
En mi vida? A pesar de la partida
Prematura de mis padres
Conozco una alegra inexpresiva
As es An tengo padre y madre
Me los aconsejaron desde hace tiempo
Nuestro mundo aun conoce
Hombres sensibles y humanistas
Notre monde connat encore
Des hommes sensibles et humanistes
As es! Agualuna y Fag Taaba son mis parientes.
No s como exaltar sus nombres
Que el eterno les devuelva al cntuplo sus favores

***

Como una nube de saltamontes
Que devasta un campo de mijo
Como una guerra que destroza
Inocentes en su curso
La muerte privo de la vida y deja los vivos tristes
Yo crea que un da podra
Vivir feliz como los otros
Me encuentro aun con penas

***

Observa a ese nio sentado al pie del baobab
Su mirada sobre ese mundo
Una mirada a la vez severa e interrogativa
Para l ese lugar es un infierno
En el cual los hombres an llevan hierros
Un infierno donde se dibujan eventos tan tristes como crueles
Observa a ese nio sentado al pie del baobab
Hoy da nada le encanta
Hoy da nada le ofrece el descanso
Parece que todo lo ha confiado a la naturaleza
Ningn ruido de pjaro lo penetra
Sus ojos fijan el horizonte que no se mueve
Observa a ese nio sentado al pie del baobab
Parece que se ha vuelto hacia el camino
Del Altsimo, tan misterioso

Biografa:
Ousseni KABORE
, prsident de lassociation FAG-TAABA
El nio que nace es la alegra del crculo familiar. Es el futuro de la tierra paternal; destinado a aportar su parte a la edificacin nacional. Su vida es sagrada. , dejaba observar el escritor de Burkina Faso ZABRO Hado Paul. Pues es en este mismo mpetu que contribuimos aportar nuestra pequea piedra a la plenitud y al xito de los nios, y muy especialmente a los nios hurfanos y desamparados. En efecto, esta primera recopilacin de poemas que ofrecemos a nuestro pas, a frica y al mundo entero es un grito sincero a travs del cual nos intentaremos cautivar la sensibilidad de todos ustedes a la causa de estos ltimos. Son para nosotros el porvenir de toda una nacin.
Por otra parte, cada hombre, sea quien sea y que venga de donde sea toma en cuenta esta realidad universal, como nos lo ense un proverbio de Burkina Faso Nadie ha elegido su destino

oussenik@yahoo.fr

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s
s