s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Dora Przybylek
Nacionalidad:
Estados Unidos
E-mail:
Biografia
El amor que fue porque ya no es
Se alej sin ms, sin decir adis
Y quedse as sola y sin amor
Sin esa alma gemela que sostena sus pies

Porque ya no es
Porque ya no es

Al bajar la luz y mirar detrs
No puede encontrar sino a los dems
Dnde podr estar aquello que fue?
Por qu habr huido sin decirle ms?

Puede continuar su bsqueda en vano
Pero encontrar consuelo parece lejano
Slo le queda su mejor aliada, la soledad
Que la recorre con la mayor crueldad

Por qu tanto enojo?
Y tanto reproche?
De qu vali el tiempo que pasaron juntos?
Tantas preguntas y ninguna respuesta

Porque ya no es
Porque ya no es

Lo ms incomprensible de su vida es
Que el amor que se fue porque ya no es
Moraba en el hombre que la despos
Y que vive con ella desde antes que su hija mayor
Llegara a este mundo hace ms de cuarenta y cinco aos atrs

Por eso buscar para no encontrar
Es una tarea de nunca acabar
Y aunque lo hacemos todos en algn lugar
Y en algn momento sin saber por qu

Lamentarse porque ese amor que era y que ya no es
Y que frente a nuestros ojos se fue y se esfum
Sera ms que tonto e incluso vanal

Lo que la vida nos ensea esta vez
Es que a todo hay que darle un lugar
Y hasta el amor que era y que ya no es
Ocupa un sitio en nuestro recorrer

Por que ya no es
Porque ya no es

Carmela Escobar
Nueva York, 28 julio de 2008 [3: 44 pm]


Destruido estaba desde el comienzo
aunque ante los dems pareca inmenso
Su inseguridad lo haca pequeo
vulnerabilidad era su enemigo

Apoyarse en l fue siempre un error
Ms confundir afecto por amor
Fue la peor caida que podra sufrir
Una inexperta cmo era yo

Al pasar los aos solo comprend
Que lo que se vive deja huella honda
Y aunque uno crea poder evadirlo
El pasado se pega ms fuerte que goma

Tratar de tapar con un dedo el sol
Es lo que intentamos al obviar lo que pas
Cambiar el pasado y empezar de nuevo
No es posible sino se perdona primero

Porque para aprender tenemos que golpearnos
Siempre que las heridas no nos hagan caer otra vez
Levantarse s, pero no para volver a errar
Sino para conquistar esta segunda vez

Ms de medio mundo quiere aconsejar
sin saber que lo mejor sera dejar
que solos salgamos de este gran lo
yo por lo menos lo veo as

Lo que he podido absorber
Es que para aprender tenemos que aceptar
Que no sabemos tanto cmo creemos saber
Y que peor an, no sabemos nada

As que ahora veo con mayor claridad
Que su inseguridad no es ms grande que la ma
Y que su vulnerabilidad tambin es mi enemiga
Y que al final el afecto y el amor son casi lo mismo

As que se se trata de adaptar definiciones
Que en el diccionario suenan muy precisas
Y tambin aprend que en la vida real la enciclopedia no se aplica

Carmela Escobar
Nueva York, 28 de Julio de 2008 [4:08 pm]


Pre-otoo de Dante

Aves de rapia
Sobre sus presas
Ensandose se avecinan
Gemidos
Voces silenciosas
Corazones silenciados

Una eternidad
Apenas minutos
Caticas almas
Si eran temprano
No son ya ms
Mensajes truncados
Respuestas abiertas
Preguntas no natas

El polvo se exige
Cmo un gigante
Los gritos elije
Cul grande magnate

Gemidos no humanos
Se hacen oir
Afino el odo
Y parece ser
Se trata de auxilio
Qu alivio ver

La espera es grande
Camillas apremian
Testigos no quedan

Son cincuenta mil?
As fueran cinco
El dolor es grande
Mellizas fueron
Y mellizas cayeron
Llevaron consigo
El sentir de un pueblo
El clamor del mundo

Primaveras pasan
Otoos aunque llegan
No logran borrar
Las penas que matan

De una vez por todas
Si hemos de vivir
Aprendamos pronto
A coexistir!

Carmela Escobar
Nueva York, 7 de agosto de 2008 [9:23 am]


Biografa:
Dora Przybylek


Dora Przybylek was born in Trujillo, Peru. Both her mothers father and her mothers maternal grandfather were Chinese immigrants. She is married to a Polish national and has two daughters, Sofia and Gabriela. They live in New York where she works for the United Nations as she feels it is the perfect environment for her multicultural background.

Przybylek studied high school in Indianapolis, Indiana, where she was an American Field Service [AFS] exchange student in 1983. She has a degree in Translation and Interpretation in English, French and Spanish from the Universidad Femenina del Sagrado Corazn [UNIFE], Lima, Peru.

Since early childhood, Przybylek showed joy in writing tales and fables, keeping them always to herself, in manuscripts that would get forgotten and lost throughout her many moves from one continent to another. She enjoys writing poetry, childrens books and fiction, through which she attempts to show the roots of her culture. She seldom writes using the pseudonym Carmela Escobar.

carmelaescobar@aol.com

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s