s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Ahmad Yacoub
Nacionalidad:
Palestina
E-mail:
Biografia

الحلم يقرفص خاشعا
°°°°°°°°°°°°°°°°


Ahmad Yacoub
[Palestina]
في 15 أيار يتذكر الفسطيني ضياع وطنه

الحلم يقرفص خاشعا
أحمد يعقوب
كوحيد قرن أزرق تطل السنوات

يعود الحلم الأزرق مثل بحر فقد الصواب

تشعل البلاد أناتها شموعا

يقرفص الحلم خاشعا في ظلال

القداس للسؤال الأول

كلما أصغى الى أنة متأنية

تنتصب البلاد سيدة المكان

وحيفا رذاذ أنواتنا

كأنها أم رؤوم

ترتب فراشنا

تلبسنا الخطا

كأشدّ القضاة قساوة

تقرع البوصلة

تتثاءب الجراح العتيقة

تهزّ شجرة الصواب

تتساءل عن بطانة الغيم

عن بلور الأبجدية

وعن فتنة الحمام أمام زخات المطر

إلى عسعسته يرنو التاريخ

يجدد الشهيق

يجدد الزفير في العتيق من السلال

إلقِ بصخرتك يا سيزيف إلى وديان العبث القديمة

أيامنا تشعل أسمالنا

مخضلة بالنحيب الأخضر تغني إيقاعا مكسورا:

هنا انتصبت قاماتها الفصول

هنا ارتدت ألوانها العيون

هنا ارتعشت ألغازها الحروف

هنا ارتفعت عناة غوايةً لقمرٍ خجول

وهنا يبرد الزمان

وهنا يدفئ

هنا يكمل دورته

وهنا يهدأ

هنا يستعيد صداه

وهنا يبدأ

ويملأ البحر بالأزرق

وأقول :

كلما دارت بلادي إلى نفسها كانت الأرض

كلما دارت بلادي على نفسها كان التاريخ

لســتُ
°°°°°°

لستُ سياسيا لأعرف:

كيف قسمت شعرة معاوية

سيف علي

أنا

لستُ فيلسوفاً لأعرف:

أيهما وجد قبل: الليل

أم

النهار

أنا

لستُ اقتصادياً لأعرف:

أيهما يحدد قيمة الحذاء: العمل

أم

الجمال

لستُ جنرالاً

لأعرف

كيف تدخل المدن :فاتحا

أم

ناكحاً

أنا

لستُ نيرون لأعرف

أيهما وجد قبل: السلطة

أم

الخراب

لستُ عالم نبات لأعرف:

كيف تسلل الماء إلى حبات جوز الهند

لست كهنوتياً لأعرف:

أين كان الربّ

قبل الأيام الستة

لستُ

لستُ

لستُ

لستُ

أليس هذا شأن أحمد!

أضحكُ مع فوليتير

لأقي نفسي من الجنون

Biografía:
Ahmad Yacoub

Nace en Damasco [Siria] en 1958. Actualmente vive en Ramalah [Palestina], de nacionalidad palestino. Licenciado en Literatura e Información por la Universidad de Bagdad en 1991. Estudió el idioma español en la Universidad de la Habana [Cuba] en 1979-1980 y completó estudios de Historia y Filosofía igualmente en Santiago de Cuba en los años 1983-1985. Ha realizado estudios e investigaciones sobre Literatura árabe Moderna y Contemporánea, asimismo traducciones de Literatura Hispanoamericana y estudios críticos de las corrientes de pensamiento islámico medieval. Actualmente es miembro de la Unión de Escritores y Periodistas Palestinos desde 1986.Corresponsal y traductor de español en la revista Al Ofok [Chipre] desde 1987 a 1991. Traductor en la Unión de Escritores y Periodistas Palestinos y en la Embajada de Palestina en Bagdad desde 1991 a 1999. Ex secretario de Redacción de la revista Al Shouara [Los Poetas]; Ex director de la revista cultural Akwas [Arcos] y ex director del Departamento de Traducción de Literatura Hispanoamericana en el Centro Cultural Palestino [Casa de Poesía de Palestina, Ramalaha]. Actualmente: Miembro del Consejo de Redacción y responsable en Gaza de la revista cultural Azzawieha [Ángulo]. Obra Literaria: Selección de poemas árabes, 2003; Textos de la Entifada, 2002; Hojas de crítica literaria, 2001; “Corrientes de pensamiento islámico”, 1994; Artículos en periódicos, 2000; Poetas chilenos de origen palestino [traducción del español], 2002; Guía pedagógica para profesores de enseñanza primaria en teatro [traducción del español], 2001; Oros viejos [traducción del español], 2003.

ahmad_yacoub2000@hotmail.com

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s
s