s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Asaad Al-Jabbouri
Nacionalidad:
Irak
E-mail:
Biografia
Asaad Al-Jabbouri / Irak
أسعد الجبوري / العراق

من مناخاته الشعرية

نسخة الذهب الأولى


الصفرُ..
تلك
الثمرةُ
العملاقةُ.

[[ . ]]

غيمةٌ ثملةٌ..
تغني بفم غامق.
متموجة في سرير معلق بمصباح.
الواجبُ يمتدحُ ثياباً.
الطيورُ،
تمتدحُ رهائنَ لذتها.
وخلف ذلك الجسر،
كنتُ عند رغبتي.
ظهرَ بندقية..
أو هرولة تنز من القدم المقطوعة.
لا وقت أبداً
للامتلاء بالذهب العائلي.
الأفكارُ،
تقفُ على سطح كروي،
وتنادي فحولتها.

[[ البدائل ]]

بحيرةٌ
ترقد في القمة..
سياجها الخوفُ والأجفان.

[[ القصيدة ]]

في قامتي فراشٌ عمودي.
وليلٌ يطحنُ خزفَ النوم
بيديه.
بينما العصفور الخارج تواً،
يفككُ الطيرانَ في الحديقة.
لا قامة لهذا الفراش.
لا نوم لي.
أنا صحيفةٌ فوقها نباتاتٌ.
أبني وقتاً،
وأستعيرُ مدينةً للطيران.
أنا الذي فضاؤه
التهكمُ.

[[ طيران ]]

الفجرُ خطأ الليل.
لست حفيد حدائقه،
ولا حامل وسامه الصاخب.
هكذا في الوداع
المرأةُ ماءٌ
والأرضُ ورقٌ
يُغلفُ المهابط.

[[ هكذا علينا ]]

تفتح الشجرةُ قميصها،
فيقفز نهدٌ إلى شرفة تأتلق.
حينئذ،،
يغلق الوقتُ شقته، غارقاً
في غيبوبة.
المرآةُ فارغةٌ..
الجسدُ بارعٌ..
وفوق سطح الأمسية
قمرٌ
يوزعُ
القبل
على المراكب.
ها أنني أصغي لتلميذة تقتعدُ
هامشَ ارتعاشاتها.
أنوثةٌ مبللةٌ،
وسمكٌ يهرولُ في قناة.

[[ مراكب ]]

الحبُ
دراجةٌ تهر من العين.
والدرجُ
بدد ريشه في الصعود.

[[ بعد الأسئلة ]]

لم يكن مغتبطاً.
كان الجدارُ مروحياً، والرأسُ
مأخوذة بالمعانقة.
أ للنزاع تذهب أنتَ،
ولا سرير في الرواق لكَ.
ليلةٌ ملوكيةٌ..
في النافذة حلمٌ يتصدر حقلهُ الجرذُ
المجهولُ.
رأيته ثلاث مرات في التفاصيل
يرتعد.
مرة ضحية بيضاء.
ومرة مع نهر يجاور بطالته.
ومرة،
لم يستطع عزاؤه أن يتصل بي.
فأنا أعزلٌ
وفي خلية مهدمة.

[[ رواق الأعزل ع. ي ]]

نهرٌ
كلما حركَ جبهته،
هرع
المطرُ
إلى
النافذة
كصبي جيوبه مليئة باللوز.

[[ حقل النمش ]]

أية نقيصة:
شعبٌ يبني الجسورَ،
ويمشي من تحتها.
أهي بلادٌ
أفقها يقيمُ في السؤال.

[[ السيخ والقصبة ]]

للطريق
شفتان من نبات.

[[ ورق الندى ]]

سأفعل ذلك ثانية..
لقد شهدتُ المدنَ.
كان المطرُ يتخذ مكان الزوجة في الساعة
الصغيرة.
حراسُ الفضاء،
يلوثهم الدمُ المتعسكرُ.
المدينةُ قاربٌ سميكٌ في الحواس.
والمرأةُ
ثمرةٌ عملاقةٌ على طاولة
مَشرب.
فهل من يرتدي حكمتهُ،
ويكافح جناة الذات.
المدينةُ قاربٌ سميكٌ
وللطيران
عينٌ
ثالثة.

[[ الجناة ]]

أيها الغروب المُطاردُبين الجبال..
ها أنذا أتطلع إليكَ من سعادتي،
تلك
المرمية
في
الحانة
قرطاً
لا يبدو عليه الإرهاق.

[[ عيون تعمل ]]

يا لتنورة لها نهر بسيفون.
لها سرير بمثانة هوائية.
لها الاختراع والرغوة الحافية.
زهرةُ الهيام نظيفةٌ.
وأنا خاف هيكلي.
ممحاة للنفس.
أنا الطيرُ تعاقر فضاءه الألفةُ.
الطيران الجميل رعاشٌ..
وقد تركتُ الخيلَ في الأجراس،
وجئتُ إليكم بالقصيدة.
كان معي فحلُ المقهى.
والمبتدأ المشعُ، يلخصُ
مرونةَ السياج.
يا للصباح خارجاً بتنورة.
يا لهذه القرص،
يؤثثُ الاسترخاء.

Le dictionnaire des amoureux

1

Au moment o votre image
Est en plein cran
Mon cur commence
tourner et vaporer

2

Comme sil y a des vagues
Dans votre voix
Qui me tirent vers le noyage
Dans ta beaut

3

Ne fermez pas lair
Devant mon visage
Laissez-moi vous traquer
Dans le parcours du miroir

4

Quelle est la couleur
De votre amour dans le portable?
Pour que mon cur encrasse
Avec tout le revtement pourpr

5

Tu peux ou tu ne peux pas
Arriver au temps
La viande est sur le feu
Ma bien aime

6

Au temps o le brouillard
Emerge sur lcran
Je galope pour remettre
Les mots leurs casernes

7

Mes points sur vos I
Aprs cela le corps
panche des mythes

8

Les yeux sont pleins de vous
Et vous, vous tes nue
Mme si le coton
Est dans votre peau

9

Depuis le matin
Lil du portable est rouge
Que Dieu me protge
De votre colre

10

Toute chose monte
Vers le haut
Le sang vers la tte
Et la rsonance de la volupt
Vers la puit
Traduction de larabe : Noureddine Mhakkak

Biografia
Asaad Al-Jabbouri / Irak
أسعد الجبوري / العراق

شاعر وروائي وصحفي.
مواليد العراق 1951 في مدينة الرفاعي محافظة ذي قار.
والده السيد عبد الجبار الجبوري وأمه السيدة زمزم جودت الخفاجي.
مارس مهنة الصحافة في العديد من الجرائد والمجلات. وعمل في الإذاعة زمناً.
حُكم عليه بالإعدام غيابياً من قبل النظام العراقي السابق عام 1974 وهرب عبر الحدود.

* عضو في اتحاد الكتاب العرب.
* عضو في اتحاد الكتاب الدنمركيين.
* عضو في الإنسكلوبيديا العالمية للشعر Cambrige England.
* عضو جمعية صحفيين بلا حدود.
* عضو منظمة حقوق الإنسان الدولية.
* رئيس تحرير مجلة [[طقوس]] باللغتين العربية والإنكليزية.
* مؤسس بنك الخيال.
* مدير موقع [[الإمبراطور]] الإليكتروني على الإنترنت. www.alimbaratur.com.
* مدير دار الشركة العربية الأوروبية للصحافة والآداب والنشر.

مؤلفاته

في الشعر:

- [ذبحت الوردة.. هل ذبحت الحلم..] في عام 1977.
- [صخب طيور مشاكسة] في عام 1978.
- [أولمبياد اللغة المؤجلة] في عام 1980 - عن دار الكرمل.
- [ليس للرسم فواصل.. ليس للخطيئة شاشة..] في عام 1980.
- [نسخة الذهب الأولى] في عام 1988.
- [طيران فوق النهار] في عام 1995.
- [الإمبراطور] في عام 1995.
- [العطر يقطع المخطوط] في عام 2003.
- [الملاك الشهواني] في عام 2005.
- [قاموس العاشقين] - [1000 رسالة SMS] في عام 2006.

في الرواية:

- التأليف بين طبقات الليل في عام 1997 - منشورات اتحاد الكتاب العرب.
- الحمى المسلحة في عام 2000 - منشورات الشركة العربية الأوروبية للصحافة والآداب والنشر.
- اغتيال نوبل في عام 2006 - منشورات الشركة العربية الأوروبية للصحافة والآداب والنشر.

يقيم منذ عام 1989 في الدنمرك.

aaj_001@hotmail.com

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s