s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Mezouar El Idrissi
Nacionalidad:
Marruecos
E-mail:
Biografia
Mezouar El Idrissi / Marruecos
مزور الإدريسي / المغرب


El novio
[Para Marwan El Barguti en su soledad].

De repente
la noche bombardea la tristeza
del campamento con el olvido.

El silencio apaga sus campanas
entre dos bombas
cuya luz mortaja
una nube
para que duerma escuchando
la danza del alma
en la plaza de las tristezas.

De repente
el martirio contempla las ruinas
que alertan las tristes canciones
y sorprende la sombra de las esquinas
con sus molculas
que desuelan la palidez del tiempo.

De repente
el martirio se esparce
vuela entre los pjaros
conquista los techos de la luz
y dibuja
la forma de Palestina
cual buitre que vuela
alrededor del lugar.

Imploracin

Una vela para la llamada del cielo.
Una vela para el infantil atardecer
encendido por una lengua que se cuelga
sobre el hombro del tiempo
llena de esplendor.

Un labio para salmodias de un minarete
se manifiesta
en la noche de viajes nocturnos
desde las cortinas providenciales
hasta el polvo del comienzo
cuando asciende la voz.

Un balcn para el abrazo de dos amantes
que arden
al borde de la noche
a hurtadillas
del humo y del agua.

Un asombro para el anclaje de la palabra
Entre la madurez de la significacin
y el arrobo
por la luz del fin.

Elega para las ruinas

En un lugar de Tnger
que evoca tu costilla marroqu
te preguntan los tiempos:

' Por qu recatas tu locura
cuando el alumbramiento se somete?
Por qu morir en la Alquibla del canto?

Por qu tu rostro palidece
sorprendido, de noche
en lo alto del delirio?

Y cmo entregas
ese pico templo
a las llamas del polvo?

Y por qu esperas
lo que no llegar
sobre caballos?

En vano..
te enfrentas
al molino de viento
en el patio del minarete?'


biografia:
Mezouar El Idrissi / Marruecos
مزور الإدريسي / المغرب


Mezouar El Idrissi [Tetun, 1963] es poeta, crtico, traductor, Doctor en Literatura rabe, miembro de la Unin de los Escritores de Marruecos, miembro fundador de la Asociacin de los 'Amigos de Federico Garca Lorca.'de Tetun, miembro fundador del FOTT[ Foro Observatorio Tnger-Tarifa] y, desde 1996 imparte clases de Lengua y Cultura rabe en el I.E.ES Severo Ochoa de Tnger.
Entre sus publicaciones cabe destacar:
- su poemario Elega para la espalda mojada publicado en rabe[ Ministerio de cultura marroqu 2006] y traducido al Espaol por el mismo poeta y el poeta Albert Tors, Edicin bilinge, en la coleccin Maremoto del Centro de Ediciones de la Diputacin de Mlaga 2005
- la traduccin al rabe de las antologas poticas de ngel Gonzlez, Luis Cernuda, Gerardo Diego, Pedro Salinas y Jorge Guilln.Este trabajo, en colaboracin con Mara Pilar Garca Madrazo y Khalid Raissouni, forma parte del proyecto Orillas.
-Traduccin al rabe de Poemas escogidos de Vicente Aleixandre.[ Ministerio de cultura marroqu 2005].
-Traduccin al rabe de Fuego Blanco e Inscripciones de Andrs Snchez Robayna. .[ Ministerio de cultura marroqu 2005].
-Traduccin al rabe Llevarte el da a casa de Jordi Virallonga.
Adems ha publicado poemas, traducciones y artculos en revistas espaolas [Can Mayor, Luces y Sombras y Tres Orillas], rabes[ Voces de Tnger, Nizwa, Nawafid, Al Bayan] y en suplementos culturales de peridicos rabes [Al Quds al- rabi, Azzamam Londres ] y marroques [ Al-Ittihad Al Ichtiraki, Al-Alam...]
Ha participado en diferentes recitales de poesa y en encuentros literarios en Marruecos y en Espaa.

mezouare@hotmail.com

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s