s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player


Destacados

SILVIA GUIARD: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA. Silvia Guiard nació el 5 de noviembre de 1957 en Buenos Aires (ciudad en la que reside), la Argentina. Es Profesora para la Enseñanza Primaria y Bibliotecaria Escolar. Desde hace treinta y cinco años se desempeña en escuelas primarias dependientes del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, inicialmente como maestra de grado y en la actualidad como bibliotecaria. Es Profesora de Español para Extranjeros (durante algunos años en distintos institutos y en el Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires). Entre 1979 y 1992 formó parte del grupo surrealista que editó las revistas “Poddema”  (números 1 y 2) y “Signo Ascendente” (1 y 2-3) y de la continuación del mismo como Grupo Surrealista de Buenos Aires. Desde entonces se difunden versiones suyas al francés de artículos y poemas. Coordinó la traducción del libro “La estrella de la mañana: surrealismo y marxismo” de Michael Löwy, aparecido en 2006 a través de Ediciones El Cielo por Asalto. Por invitación de su autor, en el volumen se incluye un apéndice de su autoría: “Buenos Aires, el surrealismo en la lucha contra la dictadura”.

APARECIO AGENDA 2017 DE POETAS DEL MUNDO

Este año ya son 532 poetas del mundo de 62 países que hacen parte de este magno proyecto editorial.

CHILE-Santiago. Masiva participación de los miembros de Poetas del Mundo en este magno proyecto de nuestro movimiento. Esta agenda, o anuario poético, como se le quiera llamar, es en definitiva una verdadera antología de poesía donde los poetas participan gratuitamente con un poema corto, una breve biografía y en donde también hay un espacio para una fotografía del poeta. Este año participaron 531 poetas de 54 países.

Los poetas que participan en esta AGENDA lo hacen de manera totalmente voluntaria; ellos han autorizado previamente la publicación de sus poemas y han cedido los derechos al Movimiento Poetas del Mundo y a Apostrophes Ediciones.

VIDEO DE LA PRIMERA EDICIÓN 2015:

MAS ALLA DEL IDIOMA ESTA LA POESIA

Con matices diferentes cada edicion Tras las Huellas del Poeta teje lazos que se nos quedan... Por Marleny Londres Cobas*

CUBA-La habana: Cruzando las barreras del idioma para llegar más allá de las palabras,  el verso fue el hilo conductor para los Miembros de Poetas del Mundo que se reunieron por  duodécima vez en Santiago de Chile. Echamos a andar adentrándonos en el lenguaje directo o traslaticio Tras las Huellas del Poeta.

Como Neruda nos detuvimos ante la inmensidad del Océano Pacífico para quien el mar sigue demasiado pequeño y le avistamos a la proa, capitaneando lo ilimitado del azul.

Desde el mar que abraza a Isla Negra donde descansan los restos mortales del autor de Veinte Poemas de amor y una Canción Desesperada nos fuimos surcando la cordillera por diferentes ciudades, encontrándonos  y compartiendo con gentes disímiles, hasta Monte Grande “...porque el fin de la vida entera no es otro que el desarrollo del espíritu humano,...” como reconoció antes, Gabriela Mistral, desde su escritorio o desde su lecho donde descansa en el recuerdo de su obra que trasciende fronteras.


TRAS LAS HUELLAS DEL POETA 2016

Poetas del Mundo Por la Paz… quienes mejor que los poetas para tan poetica tarea.... Por Fernando Gabriel Vaschietto*

Se concretó en Chile el XII Encuentro Internacional de Poesía, del 26 de octubre al 6 de noviembre de 2016 con la asistencia y participación de poetas venidos de México; Panamá; Costa Rica; Cuba: Colombia; Ecuador; Uruguay; Argentina e incluso de India, a los que se sumaron gran número de poetas chilenos de excelencia.

Lejos de ser una típica reunión de poetas de cafetín, ocultos tras sus gafas más la nebulosa del brebaje de turno, el encuentro se desplegó por un sinnúmero de actividades y lugares, todos cargados de contenidos vivenciales. Incursionamos hasta las casas de Pablo Neruda y su tumba, así como al museo y tumba de Gabriela Mistral e igualmente de Oscar Castro, poeta icónico de Rancagua. Visitamos e inauguramos centros culturales comunales, y tuvimos la oportunidad de contactarnos con educadores; músicos; poetas; bailarines; funcionarios culturales y gremiales; estudiantes universitarios; alumnos y pescadores. Anduvimos las rutas y lugares de Chile, y en cada rincón dejamos el regalo que puede llevar un poeta: la humilde voz de su poesía y su canto. El plus fue la visita a la Feria del Libro de Santiago y el conocimiento de innumerables cantinas, bares y restaurantes en los que indefectiblemente fuimos recibidos por personas extraordinariamente cálidas y comprometidas.

GRACIELA PEROSIO: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Graciela Perosio nació el 14 de junio de 1950 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, la Argentina. Egresada en 1972 de la Facultad de Historia y Letras de la Universidad del Salvador, ejerció la docencia universitaria y dirigió el Departamento de Extensión Cultural del Instituto de Cultura Religiosa Superior. En 1995 obtuvo la Beca Nacional de Investigación del Fondo Nacional de las Artes, para estudiar la obra del poeta argentino Carlos Latorre. Entre 1982 y 2014 ha publicado los poemarios “Del luminoso error”, “Brechas del muro”, “La varita del mago”, “La vida espera”, “La entrada secreta”, “Regreso a la fuente”, “Sin andarivel”, “Balandro”. Además de haber sido traducida al italiano y al portugués, fue incluida en numerosas antologías nacionales y extranjeras, tanto en soporte papel como electrónico. Participó en la segunda edición de la Historia de la Literatura Argentina, publicada por el C. E. A. L. (Centro Editor de América Latina). De sus trabajos de investigación citamos “Olvido y reminiscencias en ‘Los pasos perdidos’” en “Historia y mito en la obra de Alejo Carpentier” (1972); “Ricardo Rojas. Primer profesor de literatura argentina” en “Capítulo. Historia de la literatura argentina” (en colaboración con Nannina Rivarola, 1980); “La profesionalización de la crítica literaria” (selección, prólogo y notas, C. E. A. L., 1980).

DE DIEGO LINO*, LOS POEMAS, LA POESIA Y LAS TARANTULAS (Entrevista)

Por: C. Feliciano Mejia Hidalgo**

PERÚ-Lima: Se publicó en mayo de 2016 y recién nos llega a las manos el excelente poemario del Poeta del Mundo Diego Lino Arditto MÚSICA PARA TARÁNTULAS (*).

El poemario nos trae un poeta nuevo y un nuevo poeta, de talento innegable, proveniente de larga data en los campos poéticos del Rap peruano. Aquí encontramos a un poeta que maneja el discurso poemático sin hacérnoslo notar, de unas oleadas oníricas plenas de imágenes fulgurantes, donde cada poema o texto juega para el conjunto, como gemas encadenadas, que nos hacen vivir por empatía, aun cuando hay poemas de un desaliento desgarrador. Este poemario es el testimonio de un artista y un hombre tomando posesión de su quehacer como un trabajo cotidiano. Ya no desde el ritmo melódico, la palabra cadenciosa y el contexto social subterráneo del Rap peruano, sino desde el ritmo poemático y el hacer escritural del texto en tanto poema; para asediar la poesía que este poeta del pueblo peruano percibe en ese “todo lo hemos entregado al fuego/carbón azul de nuestros huesos” o esos “pájaros mudos/de eso que cantan con los ojos” p. 11.

NILDA BARBA: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

Nilda Barba nació el 17 de junio de 1949 en Buenos Aires, ciudad donde reside, la Argentina. Es Contadora Pública Nacional egresada de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad de Buenos Aires. Se formó en Civilización, Literatura y Arte en la Alianza Francesa. Participó, entre otros, en 2006 en el Festival Internacional de Zamora y en el Encuentro Internacional de Poesía en Cuernavaca, ambos en México; en 2007 en el Festival Internacional de Poesía de Rosario, Santa Fe, Argentina; en 2008 en el VII Encuentro de Poetas “Junín 2008” del Movimiento Poesía, provincia de Buenos Aires; en 2009 en el Encuentro auspiciado por la Casa del Poeta Peruano, en Chimbote, Perú. Poemas suyos fueron traducidos al alemán, al inglés y al catalán. Fue incluida en los siguientes volúmenes antológicos: “El placard” (2003),“Poetas del mundo” (2006), “Antología de la confederación latinoamericana en Austria” (2008), “No toda belleza redunda en felicidad” (2008), “Sin fronteras” (2011), “Antología X Aniversario Grupo Alegría” (2015). Tradujo el poemario “Leblón, suelo y voz” de la brasileña Solange Rebuzzi. Publicó los poemarios “El cordón” (Grupo Editor Latinoamericano, 2005), “¿por qué me gusta tanto?” (Vela al Viento Ediciones Patagónicas, 2007), “doctora jeckyll y señora hyde” (Vela al Viento Ediciones Patagónicas, 2009), “como seda con la boca” (Ediciones del Dock, 2015), “al final del pasillo” (Editorial Vinciguerra, 2016).

MARCELO JUAN VALENTI: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Marcelo Juan Valenti nació el 18 de febrero de 1966, en Rosario (ciudad en la que reside), provincia de Santa Fe, la Argentina. En 1998 publicó la novela “Paralelo protervia”, en co-autoría con María Luisa Siciliani. Sus libros de cuentos son “Una langosta en la casa invisible”, 1999; “Ojalá Jane Fonda nos ilumine”, 2011, año en el que también aparece su nouvelle “Invernadero”. En 2003 publicó “Caballo bifronte”, prosa poética en co-autoría con Susana Rozas. Entre 2002 y 2014 fueron socializándose los poemarios “Presagio de la reina ciega”, “Juego de abadesas”, “Jardín espejo” y “Espejo jardín” (ambos volúmenes en 2010), “Después de la orgía, el canibalismo”. Ha sido co-fundador del grupo literario “La Torre de Papel”. La Editorial La Espada Rota (Caracas, Venezuela) publicó la carpeta “El cálido paisaje del agua”, una recopilación de sus poemas. Entre otros volúmenes, integró “El primer siglo” (Premio Literario “Tierras Planas”, 1992), “Anuario de cuentos breves ‘92” (Ediciones ImagenArte, 1993), “Selección de cuentos certámenes Alcides Greca” (Editorial Municipal de Rosario, 1993), “Tercer concurso anual de poesía y cuento Macedonio” (1996), “Cuentistas rosarinos” (Concurso de cuento 1998, U. N. R. Universidad Nacional de Rosario Editora, 1999), “La vuelta al mundo en un poema 2003” (Ediciones La Guillotina, Buenos Aires, 2003), “Animales distintos. Muestra de poetas argentinos, españoles y mexicanos nacidos en los sesentas” (en México, 2008). Durante los primeros años del siglo participó del movimiento mail artista  (arte correo). Poemas suyos fueron traducidos al catalán por Pere Bessó y al portugués por Antonio Miranda. Fue co-organizador de ciclos literarios: en 2000, “Lecturas en la AZ93”, con Héctor Roberto Paruzzo y Pablo Solomonoff, y en 2004, “Homenajearte”, con Raúl Astorga.

CÓRDOBA - ARGENTINA TAMBIÉN VA “TRAS LAS HUELLAS DEL POETA”

Tras las Huellas del Poeta: Primer Encuentro en Argentina y Décimo Segundo en Chile. Por Daniel Victorio Ponti*

ARGENTINA-Córdoba: Tenemos el agrado de invitarles a dos grandes Encuentros de Poetas del Mundo, el primero se realizará en Córdoba, Argentina, en el mes de septiembre durante la Feria del Libro Córdoba 2016 y el segundo Encuentro se realizará en Chile, en el mes de octubre visitando las Casas-Museo del Poeta; Se trata de una ocasión única para tributar un merecido homenaje a Pablo Neruda y de visitar y conocer estos países desde un punto de vista socio-cultural.

(Oportunamente te enviaremos toda la información, que requieras si es de tu interés)

EL SILENCIO DONDE DISCURRE EL SENTIDO

Un libro de Matías Andrés Cepeda Monsalvo*. Prólogo. Por Luis Weinstein**

CHILE-Santiago: La humanidad parece dormida, como olvidada de su sentido, como extraviada, como dejando de avanzar hacia constituirse en la parte del ser que se encuentra  a sí mismo.

Sin embargo,  de improviso aparece la respuesta, la brasa viva de la evolución. Emergiendo en un abrazo, en una creación, al interior de una conciencia.

Matías, el joven autor de este texto que con tanta sobriedad se presenta  a sí mismo, nos cuenta  de su mundo. De los avatares de una vida en que falta la habitual comunicación con esa  casa cobijadora que, para llamarla de una manera, la decimos cuerpo.

A los 12 años, Matías recibe la oportunidad de poder comunicarse  a través del método  que él explica.

Emerge la posibilidad de vivir el tú a tú, de dialogar. Quienes comparten con él van conociendo su mundo. Él los va diferenciado. Vive  en profundidad el valor de los vínculos. Entra a la  artesanía  de la alquimia de los sentires, las ideas y las palabras.

GLOVER GONZÁLEZ GALLARDO* O LOS TRES NIVELES DE “EL SUEÑO DE LAS SOMBRAS”

Presentación. Por Feliciano Mejía**.

PERÚ-Lima: Conocí este libro (*) antes de ser escrito en su planificación rigurosa (cosa que yo en mi obra nunca puedo hacer) y antes de que se escribiera el primer verso. Eso, en conversaciones privadas con el autor, quien me decía que su próximo libro, luego de dado a luz  “MANANTIAL EN EL ESPEJO”, sería un homenaje a su padre fallecido y una auscultación de la incógnita de la muerte. Una primera constatación, publicado el libro, es que ese objetivo, para bien, ha sido sobrepasado.

Asomarme al “EL SUEÑO DE LAS SOMBRAS”, me indica tres niveles, el primero de los cuales es un acercamiento a los desconocido, a las “sombras”, al no ser, al acabarse y ese “fulgor de la muerte” de la tercera cita de Jorge Luis Padrón con que inicia el libro. Casi todos los poemas es un enfrentar constante al acabar y a la soledad de la nada. Cito: “a la deriva con el cadáver / que hemos arrojado al fango” (…) “y hasta la muerte ha de acabar…” p.13. En varias estaciones del libro y en muchos versos se repite como una melopea amarga, el fin, fruto del acabarse del amor, un chisporroteo carnal de la derrota, transhumancia en la nada, confrontación con lo inacabado y la frustración en la agonía diaria. Esta línea de trabajo se diagrama explícita en el poema “Modalidades de la muerte, p. 71, con una cita esperanzadora del gran Antonio Machado: “Late corazón…. /  No todo se ha tragado la tierra”.

JORGE ARIEL MADRAZO: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Jorge Ariel Madrazo nació el 26 de agosto de 1931 en la capital de la Argentina, Buenos Aires, ciudad en la que reside. Ejerció el periodismo desde 1967, sin interrupciones, y hasta hace pocos meses, en su país y en Venezuela, ocupando cargos directivos. Su quehacer literario ha sido traducido al francés, portugués, italiano, inglés, catalán y macedonio. En 2005, por sus versiones de poemas de autores de habla portuguesa, obtuvo el Premio “Paulo Ronai” en Pernambuco, Brasil, y por su traducción de dos libros de Jack London, el Primer Premio IBBY Internacional. Es Miembro Correspondiente de la Academia de Letras del Nordeste del Brasil y de la Unión Brasileña de Escritores. Integra el Consejo Editorial de la revista “Trilce” (Concepción, Chile) y el Consejo Asesor de la revista-web “Analecta Literaria”. Ha sido incluido en numerosas publicaciones periódicas y antologías nacionales y extranjeras. La Biblioteca Nacional de la República Argentina lo distinguió en 2014 con el Premio “Rosa de Cobre” a la Trayectoria en Poesía. Publicó en 2011 a través de Ediciones Desde la Gente, Centro Cultural de la Cooperación, de su ciudad, el volumen conformado por su novela “Gardel se fue a la guerra” (Primer Premio “Eduardo Mallea”, período 2003-2005) y por diversos textos de su libro anterior,

VICTORIA LOVELL: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

Victoria Lovell nació el 6 de febrero de 1956 en la ciudad de Rosario (donde reside), provincia de Santa Fe, la Argentina. Es profesora en Castellano, Literatura y Latín, egresada en 1979 del Instituto Nacional Superior del Profesorado de su ciudad. Ejerce la docencia desde 1988 en instituciones públicas y privadas. Ha sido directora de proyectos y coordinadora de áreas vinculadas a la literatura, propiciados por organismos de la Municipalidad de Rosario. Fue jurado en diversos concursos promovidos en su provincia, así como panelista en Ferias del Libro y Festivales de Poesía. Dictó conferencias, participó en Congresos, prologó, presentó y efectuó reseñas de libros. Fue traducida al francés y al inglés. Es miembro fundador de “Cooperart” (primera cooperativa de arte de la Provincia de Santa Fe, 1986) y del comité editorial del sello “Papeles de Boulevard”. Además de integrar ediciones conjuntas —“Poemas por América” (1986), “Poemas por el hombre” (1989)— y ser incluida en antologías —“Poetry Ireland Review” Nº 73, “Las 40. Poetas santafesinas 1922-1981”, compilada por Concepción Bertone, el volumen “Un siglo de literatura santafesina. Poetas y narradores de la provincia 1900-1995” de Eugenio Castelli— su quehacer se ha divulgado en propuestas electrónicas y en revistas de soporte papel —“Casa Tomada”, “Juglaría”, “Los Lanzallamas”, “Poesía de Rosario”, “Boga”, “El Centón”, “Apofántica”, “La Pecera”, “La Guacha” y otras de su país, y en “Dierese” de Francia, traducida al francés, desde 2000 a 2005—. Publicó entre 1981 y 2012 los poemarios “De cobre y barro”, “Máscaras de familia”, “Jardines cerrados al público”, “Desde el hastío” y “Los noctiluca”.

TRAVESÍA CICLO POÉTICA “PEDALEANDO EUROPA”

“Por la paz y la Poesía” con el Movimiento Poetas del Mundo. Por Juan Pomponio*

1 - Quiero romper la comodidad de mi hogar para salir a pedalear los caminos de Europa portando un mensaje de paz y poesía, algo soñado desde hace varios años. Me motiva la sed de caminos y encuentros con otras culturas, fusionarme con los pueblos y beber de sus fuentes milenarias. Conocer a otros poetas, intercambiar pensamientos, llevar un mensaje de Conciencia Universal ante un mundo repleto de injusticias.

Y también dar a conocer mi trabajo literario, mostrar la novela “Krishan. El hijo del sol.” Siento esa fuerza ancestral de las metáforas y necesito compartir con todos los poetas hermanos para aprender de ellos y así manifestarnos también por un Planeta Tierra que gime ante nuestro maltrato.

SUSANA MACCIÓ: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Susana Macció nació el 26 de agosto de 1959 en la ciudad de Buenos Aires, Argentina, y reside en la ciudad de Don Torcuato, provincia de Buenos Aires.

Egresó en 1981 de la carrera de Diseño Gráfico y Publicidad en la Escuela Panamericana de Arte. Ha sido difundida en revistas soporte papel y en medios digitales. Participó en el volumen colectivo “Travesía”, Ediciones Topatumba, 1997. Es a través de Alloni / Proa Editores que se publica en 2009 su poemario “Bajo la intemperie del sol”.

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s